Translation of "Manor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Manor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Manor. | Manor. |
Kutsuki Manor? | Ďîěĺńňüĺ Ęóöóęč? |
It's Cocoanut Manor. | Кокосовая усадьба. |
Here's Cocoanut Manor. | Вот Кокосовая усадьба. |
Mooring Manor Hotel. | Отель Тихая пристань . |
Kutsuki Manor, you say? | Â ďîěĺńňüĺ Ęóöóęč, ăîâîđčřü? |
Quest Room Haunted Manor | Квест комната Одержимое искусство |
We live at Kutsuki Manor. | Ěű ćčâ ě â ďîěĺńňüĺ Ęóöóęč. |
Look, this is Cocoanut Manor. | Вот Кокосовая усадьба. |
Isn't this from Greenfield Manor? | Это не из ГринфилдМенор? |
However, this manor belongs to | Но это поместье принадлежит... Я знаю! |
Crook, R. and Manor, J. 1998. | Crook, R. and Manor, J. |
That's Cocoanut Manor where the stump is. | Это Кокосовая усадьба, где и стоит пень. |
I'm going to the Mooring Manor Hotel. | А теперь ступайте упаковывать мои вещи, я отправляюсь в отель Тихая пристань . |
Richard tried to obtain the manor through negotiation. | Ричард пытался получить земли под замок путём переговоров. |
References External links Sunrise Manor Town Advisory Board | Sunrise Manor Town Advisory Board |
Missel Moor before we get to the Manor. | Дрозд деряба Моор, прежде чем добраться до усадьбы. |
It belongs to Lady Wakasa at Kutsuki Manor. | Îí ďđčíŕäëĺćčň ăîńďîćĺ Âŕęŕńŕ čç ďîěĺńňüĺ Ęóöóęč. |
Where in the manor did you find the sword? | Ăäĺ čěĺííî â ďîěĺńňüĺ ňű íŕř ë ěĺ ? |
I'll provide you with a blueprint of the manor. | Я дам вам карту дома. |
Cocoanut Manor, 42 hours from Times Square by railroad. | В 42 часах от Таймс Сквер на поезде. |
Cocoanut Manor, Granada Road, 20 feet from the clearing. | Кокосовая усадьба... Гранадова дорога... Двадцать футов от края поляны. |
I say I'm holding an auction at Cocoanut Manor. | Я открою аукцион в Кокосовом замке. |
No matter what you say, this is Cocoanut Manor. | Неважно, что ты скажешь, но это точно Кокосовый замок. |
Come to Kutsuki Manor and I'll pay you the rest. | Ďđčőîäčňĺ â ďîěĺńňüĺ Ęóöóęč, çŕďëŕ ó îńňŕëüíîĺ. |
Let's leave this manor and return to my native province. | Äŕâŕéňĺ óĺäĺě čç ýňîăî ďîěĺńňü č âĺđí ěń â ěîţ đîäíóţ ďđîâčíöčţ. |
Jeeves, have you ever heard of the Mooring Manor Hotel? | Дживс, вы слышали про отель Тихая пристань ? |
We're going to the Mooring Manor Hotel. Is anything wrong? | Мы едем в отель Тихая пристань . |
A governor isn't authorized to interfere with a private manor. | У губернатора нет права распоряжаться в частном владении. |
In 1909 four Old Etonian philanthropists founded Eton Manor Boys' Club to provide sporting facilities in the Hackney area, purchasing the former Manor Farm in 1913. | В 1909 году четыре старых Итонских благотворителя основали Eton Manor Boys' Club, для обеспечения спортивными сооружениями района Хакни. |
No babbling idiot of a governor will make laws that have to do with my manor... with the manor that my son... that my son will inherit. | Никакой бормочущий идиотгубернатор не может писать законы про мое поместье... поместье, которое мой сын... которое унаследует мой сын. |
The artist died in his manor house in Passau in 1553. | Умер Губер в Пассау в 1553 году. |
Now, here is the main road leading out of Cocoanut Manor. | Вот это основная дорога к Кокосовому замку. |
Yes, it's the Mooring Manor Hotel. Do hurry. It's very important. | Да, отель Тихая пристань , и, пожалуйста, поскорей, это очень важно. |
Tommy Swann won't be fool enough to come near this manor. | Томми Свон не так глуп, чтобы придти сюда. |
I am only doing my duty in managing his lordship's manor. | Я лишь выполняю свой долг, управляя поместьем его светлости. |
Yura Manor is the property of the Minister of the Right. | Поместье Юра принадлежит правому министру. |
Remember, this is the manor of the Minister of the Right. | Помните, это ведь поместье правого министра. |
Accompany them to their manor and get what they owe us. | Сопроводите их в поместье и пусть заплатят. |
He died on May 7, 1979 in his manor house at Sylt. | Умер 7 мая 1979 года в своем доме в Вестерланде. |
But I spend my days happily with Lady Wakasa at Kutsuki Manor. | Íî ń ŕńňëčâî ďđîâîćó ńâîč äíč ń ăîńďîćîé Âŕęŕńŕ â ďîěĺńňüĺ Ęóöóęč. |
He has accepted my architectural plans for the development of Cocoanut Manor. | Он принял мой архитектурный план по застройке Кокосовой усадьбы. |
Prepare yourself for the punishment that will fall for attacking this manor! | Приготовься, за нападение на эту усадьбу тебя покарают. |
I must have left it at the manor as we sneaked out. | Я, должно быть, оставил их в поместье, когда мы сбежали. |
This led to a full 2002 Formula Renault UK campaign with Manor Motorsport. | Это привело к полному сезону в 2002 Формулы Рено UK вместе с Manor Motorsport. |
Related searches : Manor Hall - Manor Farm - Manor House