Translation of "Sole" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sole - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sole article. | Пункт первый. |
Ministry Sole Survivors. | Ministry Sole Survivors. |
That's my sole concern. | Это единственная моя забота. |
a sole plate (30) | пластина, моделирующая подошву ноги (30) |
It's your sole preoccupation. | Это единственная твоя забота. |
Sing O sole mio. | Да, спойте О мое солнце . |
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc. | Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc. |
Here's a SOLE in action. | Вот такая СОУП группа в действии. |
It's not my sole reliance. | Если я не могу опереться на это знание? |
They serve an excellent sole. | Здесь подают превосходную рыбу. |
(i) The Enterprise as sole operator | i) Единоличный оператор |
This is a SOLE in Newcastle. | Это СОУС в Нюькасле. |
Sole monarch of the universal earth. | Единственный монарх универсальной земле. |
Mrs. Mundson is the sole legatee. | Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница? |
My psaltery is my sole fortune. | Вот все мое богатство. |
Her sole intention was to find employment. | Ее единственное желание было найти работу. |
The sole equality on earth is death. | Единственное равенство на земле смерть. |
She's the sole breadwinner for the family. | Она единственная кормилица семьи. |
Jones, now the sole Commander of U.N.I.T.Y. | В 2003 году вышел аддон под названием Contract J.A.C.K. |
The sole of the foot is white. | Тело гладкое, длиной 3 4 см. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. |
The Messenger s sole duty is to convey. | Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка возложена лишь передача откровения . |
The Messenger s sole duty is to convey. | И долг, что на посланника возложен, Лишь передать (послание Господне). |
The sole survivor of the Akizuki clan. | C 00FFFF Из клана Акидзуки только она осталась в живых. |
I can count the scales on its sole.' | Я могу сосчитать чешуйки на его подошве . |
Serving people is his sole purpose in life. | Служение людям единственная цель его жизни. |
Formerly, French was the organization's sole official language. | Ранее французский был единственным официальным языком. |
The sole Su 7 was completed in 1944. | К 28 февраля 1944 года был восстановлен. |
(i) The Enterprise as sole operator . 230 77 | i) Единоличный оператор . 230 80 |
Saint Avit appears to be the sole owner. | Капитан СентАви, кажется, не вполне в здравом уме. |
Pure sole it means Pure Silk in Hindustani. | Там написано чистый шелк на чистом индийском. |
Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor. | Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя. |
Fillet of sole with mussels, for a change. | Филе форели с мидиями, для разнообразия, |
The crowd s sole demand was that Lahoud step down. | Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности. |
This is her sole intention, not insulting the police. | И это было ее единственной целью, она не хотела оскорбить полицейских. |
Tom came for the sole purpose of getting information. | Том пришёл только с целью получить информацию. |
After 1911, however, Kraus was usually the sole author. | С 1911 Краус стал в журнале единственным автором. |
Greenwich High School is the district's sole high school. | Гринвич был основан в 1640 году как часть колонии Нью Хейвен. |
The report is thus submitted under my sole responsibility. | Таким образом, настоящий доклад представляется под мою личную ответственность. |
That was the sole function of the draft resolution. | Это единственная цель проекта резолюции. |
That is the sole test of survival and success. | Это единственный тест на выживание и успех. |
Their feet were straight feet and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot and they sparkled like burnished brass. | а ноги их ноги прямые, и ступни ног их как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь. |
But political honesty is not the sole responsibility of politicians. | Но за политическую честность ответственны не только одни лишь политики. |
Related searches : Sole Practitioner - Sole Partner - Sole Negligence - Corporation Sole - Sole Representation - Sole Representative - Sole Arbitrator - Sole Signature - Sole Sourcing - Sole Risk - Sole Obligation - Sole Manager - Sole Control - Sole Charge