Translation of "Sole" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sole article.
Пункт первый.
Ministry Sole Survivors.
Ministry Sole Survivors.
That's my sole concern.
Это единственная моя забота.
a sole plate (30)
пластина, моделирующая подошву ноги (30)
It's your sole preoccupation.
Это единственная твоя забота.
Sing O sole mio.
Да, спойте О мое солнце .
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc.
Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc.
Here's a SOLE in action.
Вот такая СОУП группа в действии.
It's not my sole reliance.
Если я не могу опереться на это знание?
They serve an excellent sole.
Здесь подают превосходную рыбу.
(i) The Enterprise as sole operator
i) Единоличный оператор
This is a SOLE in Newcastle.
Это СОУС в Нюькасле.
Sole monarch of the universal earth.
Единственный монарх универсальной земле.
Mrs. Mundson is the sole legatee.
Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница?
My psaltery is my sole fortune.
Вот все мое богатство.
Her sole intention was to find employment.
Ее единственное желание было найти работу.
The sole equality on earth is death.
Единственное равенство на земле смерть.
She's the sole breadwinner for the family.
Она единственная кормилица семьи.
Jones, now the sole Commander of U.N.I.T.Y.
В 2003 году вышел аддон под названием Contract J.A.C.K.
The sole of the foot is white.
Тело гладкое, длиной 3 4 см.
The Messenger s sole duty is to convey.
На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете.
The Messenger s sole duty is to convey.
На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения.
The Messenger s sole duty is to convey.
Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение.
The Messenger s sole duty is to convey.
На Пророка возложена лишь передача откровения .
The Messenger s sole duty is to convey.
И долг, что на посланника возложен, Лишь передать (послание Господне).
The sole survivor of the Akizuki clan.
C 00FFFF Из клана Акидзуки только она осталась в живых.
I can count the scales on its sole.'
Я могу сосчитать чешуйки на его подошве .
Serving people is his sole purpose in life.
Служение людям единственная цель его жизни.
Formerly, French was the organization's sole official language.
Ранее французский был единственным официальным языком.
The sole Su 7 was completed in 1944.
К 28 февраля 1944 года был восстановлен.
(i) The Enterprise as sole operator . 230 77
i) Единоличный оператор . 230 80
Saint Avit appears to be the sole owner.
Капитан СентАви, кажется, не вполне в здравом уме.
Pure sole it means Pure Silk in Hindustani.
Там написано чистый шелк на чистом индийском.
Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor.
Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя.
Fillet of sole with mussels, for a change.
Филе форели с мидиями, для разнообразия,
The crowd s sole demand was that Lahoud step down.
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности.
This is her sole intention, not insulting the police.
И это было ее единственной целью, она не хотела оскорбить полицейских.
Tom came for the sole purpose of getting information.
Том пришёл только с целью получить информацию.
After 1911, however, Kraus was usually the sole author.
С 1911 Краус стал в журнале единственным автором.
Greenwich High School is the district's sole high school.
Гринвич был основан в 1640 году как часть колонии Нью Хейвен.
The report is thus submitted under my sole responsibility.
Таким образом, настоящий доклад представляется под мою личную ответственность.
That was the sole function of the draft resolution.
Это единственная цель проекта резолюции.
That is the sole test of survival and success.
Это единственный тест на выживание и успех.
Their feet were straight feet and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot and they sparkled like burnished brass.
а ноги их ноги прямые, и ступни ног их как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь.
But political honesty is not the sole responsibility of politicians.
Но за политическую честность ответственны не только одни лишь политики.

 

Related searches : Sole Practitioner - Sole Partner - Sole Negligence - Corporation Sole - Sole Representation - Sole Representative - Sole Arbitrator - Sole Signature - Sole Sourcing - Sole Risk - Sole Obligation - Sole Manager - Sole Control - Sole Charge