Translation of "Swinging" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Swinging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Start swinging. | Начало веселое. |
An arm is swinging with my name. He's walking, swinging me | Он двигает рукой, на которой мое имя Он идет и качает меня |
Now, keep swinging. | Держи марку! |
Keep swinging, lieutenant. | Умерьте воображение, лейтенант. |
Merrily swinging along | От конфет моих нет вреда |
Stop it swinging. | Перестаньте их дергать. |
You'll keep swinging. | Продолжать то, что начали. |
Japanese Swinging Bat Game (paper). | Japanese Swinging Bat Game (paper). |
Why is the scarecrow swinging ? | Почему качается чучело? |
Tom is swinging on a swing. | Том качается на качелях. |
Swinging Door Susie hasn't flopped yet. | Сьюзан Вращающиеся дверцы еще ни разу не облажалась. |
There you are, swinging the sun around. | И вот вы раскручиваете солнце. |
Ship swinging right all the time, sir. | Судно уходит вправо все время, сэр. |
Ship swinging right all the time, sir. | Корабль вправо все время, сэр. |
This is something I call swinging in the rain. | А вот это я называю Качели под дождем . |
But the mob all calls me Swinging Door Susie. | Но мафия зовет меня Сюзи Вращающиеся Дверцы . |
I was swinging back and I saw their smoke. | Я видел дым по дороге обратно. |
DD This is something I call swinging in the rain. | ДД А вот это я называю Качели под дождем . |
Remind me to go in for this business of swinging. | Наверно, к этому свингу надо привыкнуть. |
Feet moving, arms swinging, the entire body doing its work. | Ноги ходят, руки двигаются. Все тело в работе. |
It's as though she's swinging like a pendulum between them. | Она словно раскачивается как маятник между ними. |
Every day, on every news bulletin, he is out there swinging. | Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует. |
Servoz was below me, swinging back and forth, and looking up. | Сервоз висел подо мной, раскачиваясь и смотрел вверх. |
Screwed at its axis against the side, a swinging lamp slightly oscillates in | Резьбовые на своей оси против стороны, размахивая лампы слегка колеблется в |
KB What I didn't show you was, you got that swinging thing going? | Я вам не показал вот что помните, зачем он машет хвостом? |
You been swinging a pick or a sledge. That's what makes them shiny. | Такие мозоли остаются, если только долго махать киркой или кувалдой. |
That's from years of working and sweating... and lifting and swinging a hook. | Тяжкий труд на износ Толкать лебедку, не разгибаясь. |
The pendulum of history is swinging back toward the United Nations and collective action. | Маятник истории возвращается к ООН и к идее совместных действий. |
Julio is swinging in the hammock that I hung under the old oak tree. | Хулио покачивается в гамаке, который я натянул под старым дубом. |
We have more sex than our supposedly swinging single friends believe it or not. | У нас больше секса, чем у наших предположительно живущих полной жизнью одиноких друзей. Хотите верьте, хотите нет. |
We have more sex than our supposedly swinging single friends believe it or not. | Мы чаще занимаемся сексом, чем наши якобы вовсю пользующиеся своей свободой друзья хотите верьте, хотите нет. |
Still the procession came, weaving through the snow, everyone swinging their arms, skipping, happy, joyous. | Процессия все еще шла, извиваясь по снегу, все размахивали руками, прыгая от счастья и радости. |
And I thought I've got him, but then we had not thought about the swinging... | И я подумал Я сделал его , но тогда мы не подумали о раскачивании ... |
Even if we can't win, we can go down swinging. Let's get out of here. | Дaжe eсли мы нe пoбeдим, мы нe сдaдимcя бeз бoя. идeм жe. |
The calf fumbled about, pushing its nose under its mother's belly and swinging its little tail. | Телка, отыскивая, подталкивала носом под пах свою мать и крутила хвостиком. |
Asses! said Dr. Kemp, swinging round on his heel and walking back to his writing table. | Асы! , Сказал доктор Кемп, размахивая вокруг на каблуках и ходить к своему письменному таблице. |
He had been swinging on a tree top then and she had been standing in the orchard. | Он раскачивается на дереве топ, то и она стояла в саду. |
Raffaele, Paul (2006), The Smart and Swinging Bonobo , Smithsonian , Volume 37, Number 8 (November 2006 a general article about bonobos). | Raffaele, Paul (2006), The Smart and Swinging Bonobo , Smithsonian , Volume 37, Number 8 (November 2006 a general article about bonobos). |
The international community keeps on swinging back and forth between pride and dejection and between great hope and deep despair. | Международное сообщество постоянно пребывает либо в унынии, либо испытывает чувство гордости, либо надеется на наилучший результат, либо впадает в глубокое отчаяние. |
Kit Harington is known for his sword swinging role as Jon Snow in HBO's violent medieval fantasy series Game of Thrones. | Кит Харингтон известен благодаря своей ролью размахивающего мечом Джона Сноу в жестоком средневековом сериале HBO в жанре фэнтази Игра престолов . |
In 1965, Diana Vreeland, editor of Vogue magazine, said London is the most swinging city in the world at the moment. | В 1965 году редактор журнала Vogue Диана Вриланд сказала Лондон это самый свингующий город в мире на данный момент . |
Thick as the ivy hung, it nearly all was a loose and swinging curtain, though some had crept over wood and iron. | Толстые, как плющ висел, он почти все было свободно и размахивая занавес, хотя некоторые из них поползла по дереву и железу. |
But in this case because the interior is free swinging in relation to the sphere, it can stand up on one point. | Но в данном случае, поскольку внутренняя часть свободно качается по отношению к сфере, она может встать на одну сторону. |
It remains to be seen whether the two events will be capable of swinging world opinion in China s favor and keeping it there. | Остается ждать, смогут ли эти два события повернуть в сторону Китая мнение мирового сообщества и сохранить его. |
Now you see, all you've got to do is drive or walk between the posts break the ray, and the doors start swinging. | Вот именно. Прошел между двумя стойками, прервал луч,двери настежь,а теперь закроются. |
Related searches : Swinging Door - Swinging Arm - Swinging Post - Keep Swinging - Swinging Bridge - Swinging Load - Swinging Motion - Swinging Party - Swinging Out - Swinging Movement - Swinging Sixties - Swinging London - Swinging Chair - Swinging Gate