Translation of "a few countries" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A few countries - translation : Countries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A few countries provided no information.
Несколько стран не представили никакой информации вообще.
Few countries have a neutral energy balance.
У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс.
A few countries on occasion refused refugees entry.
Так, несколько стран иногда отказывались принимать беженцев.
Second, such a scheme would impose large costs on only a few companies in a few countries.
Во вторых, такая схема предполагает более высокие издержки всего лишь для нескольких компаний в нескольких странах.
But only a few countries in South America do.
Но только несколько стран в Южной Америке отмечают этот праздник.
Few countries score strongly here.
Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам.
Most domestic resource flows originate in a few large countries.
Основная часть внутренних ресурсов приходится на долю нескольких крупных стран.
In rich countries, few people starve.
В богатых странах немногие голодают.
This is a situation that few people in rich countries face.
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие.
A few, however, include support actions for countries in other regions.
При этом в некоторых докладах упоминаются и меры по оказанию поддержки странам других регионов.
A few countries in eastern Europe are beginning to grow again.
В отдельных странах Восточной Европы производство вновь начинает расти.
However, to date only a few countries have ratified the Protocol.
Однако на сегодняшний день лишь небольшое число стран ратифицировало Протокол.
A few countries have successfully introduced deposits on one way packaging.
Несколько стран успешно ввели депозиты на одноразовую упаковку.
However, they noted that those flows were mainly short term and concentrated in a few countries and a few sectors.
Вместе с тем они отметили, что эти потоки носят, главным образом, краткосрочный характер и сосредоточены в небольшом количестве стран и секторов.
Few developing countries had family planning programs.
Всего несколько развивающихся стран имели программы планирования семьи.
Few countries need to borrow from the IMF a highly positive trend.
Только немногим странам приходится обращаться за ссудами в МВФ, что является очень позитивной тенденцией.
Most domestic resources for population originate in a few large developing countries.
Основная часть внутренних ресурсов для деятельности в области народонаселения выделяется в нескольких крупных развивающихся странах.
At this time, progress in well performing countries benefits only a few.
Между тем благами прогресса в передовых странах могут пользоваться лишь немногие.
A few countries reported on assessment of the effectiveness of activities undertaken.
Несколько стран представили информацию об оценке эффективности проводимой деятельности.
At the same time, however, contributions are dominated by a few countries.
В то же время основная их доля приходится на несколько стран.
Most donor funds are concentrated in a few countries and on a few strong and or nearly sustainable MFIs with a track record.
Основная часть средств доноров направляется на оказание помощи нескольким странам и немногим мощным и или практически успешно работающим УМФ, которые хорошо зарекомендовали себя в прошлом.
A few... a few.
Мои руки. Мои руки. Да ты гурман.
A few countries have introduced performance contracting as a way of holding managers accountable.
Для повышения ответственности руководителей ряд стран ввели контракты, основывающиеся на эффективности работы.
Few rich countries do better than the US.
Практически такое же отношение наблюдается и со стороны других богатых стран.
And that is most countries in America and Europe, many countries in Africa and a few in Asia.
Это большинство стран Америки и Европы, многие страны в Африке и некоторые в Азии.
(Indeed, a few of these countries have recently been wrestling with severe problems.)
(Вообще, мало у каких из данных стран в последнее время были серьезные проблемы.)
Most evidence, however, is based on data from a few selected developed countries.
Однако анализ в основном опирается на данные по ряду отдельных развитых стран.
Although Romania is just a few hundred miles away from the EU countries, it is a few centuries away in terms of agriculture.
Хотя географически Румынию от стран ЕС отделяет пара сотен миль, от уровня развития сельского хозяйства ее отделяют несколько веков.
Few countries reported on successful establishment of accountability mechanisms.
Лишь несколько стран сообщили об успешном создании механизмов по обеспечению подотчетности.
And yet few countries have a more paradoxical relationship than the US and Iran.
И все же у немногих стран более парадоксальные отношения, чем у США и Ирана.
The pace of reform has slowed in many countries and reversed in a few.
Замедлился и ход реформ во многих странах, а в некоторых процесс развернулся в обратную сторону.
A few countries reported on measures in place to ensure compliance with article 3,
Несколько стран сообщили о принятии мер по обеспечению соблюдения положений пункта 8 статьи 3.
With a few exceptions, clusters so far tend to be underdeveloped in developing countries.
На сегодняшний день, за некоторым исключением, объединения, как правило, не получили достаточного развития в развивающихся странах.
A few countries have drawn up comprehensive plans for dealing with the problem as a whole.
Несколько стран разработали комплексные планы решения этой проблемы в целом.
FDI is concentrated in only a few developing countries, and developing countries continue to be marginalized from global economic governance.
ПИИ сконцентрированы лишь в небольшой группе развивающихся стран, и развивающиеся страны по прежнему отстранены от глобального экономического управления.
While a few countries had benefited from piecemeal relief arrangements, the majority of developing countries were still burdened by debt.
Хотя отдельные страны улучшили свое положение в результате заключения соглашений об оказании помощи, большинство развивающихся стран по прежнему страдает от бремени задолженности.
The majority of funds pledged were from OECD countries, but the Contributing Participants also included a few developing countries and countries with economies in transition.
США на третий цикл пополнения средств, который предусматривает финансирование операций в период с 2002 года по 2006 год.
Few of them are favourably regarded outside of their countries.
К немногим из них хорошо относятся за границей.
The countries will be selected during the next few months.
Страны будут отобраны в течение ближайших нескольких месяцев.
Few, if any, other countries have followed this compulsory path.
Этот опыт заключения обязательных субподрядных соглашений не используется практически ни в одной другой стране.
Few countries are not contemplating at least some limited privatization.
Лишь несколько стран не вынашивают сейчас планы проведения, по крайней мере, ограниченной приватизации.
In addition, tourism was one of the few industries in which most developing countries had a comparative advantage over developed countries.
В дополнение к сказанному, туризм является одной из немногих отраслей, в которых развивающиеся страны имеют сравнительные преимущества перед развитыми странами.
) had been available in a very few countries, especially in South Korea, Vietnam, and Japan.
) были доступны в некоторых странах, таких, как Южная Корея и Япония.
Flows to the region remain unevenly distributed, however, with a few countries dominating the picture.
Вместе с тем приток ПИИ по прежнему неравномерно распределяется в рамках региона, и доминирующую роль играют несколько стран.
However, only a few large tourism players in developed countries are benefiting from technological innovations.
Однако лишь небольшое число крупных туристических компаний развитых стран выгодно используют технологические новшества.

 

Related searches : In Few Countries - A Few - A Countries - A Few(a) - A Few Days - A Few Hours - A Few Minutes - A Few Months - A Few Seconds - A Few Weeks - A Few Years - A Few Suggestions - A Few Copies