Translation of "a good story" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a good story.
Это хорошая история.
That's a good story.
Хорошая история.
Makes too good a story.
Из этого выйдет хорошая история для статьи.
Isn't that a good story?
Хорошая история?
A good story never lies.
Хорошая история никогда не врет.
'Tell me a GOOD STORY with GOOD CHARACTERS!'
Расскажите мне ХОРОШУЮ ИСТОРИЮ с ХОРОШИМИ ПЕРСОНАЖАМИ!
Tell me a GOOD STORY with GOOD CHARACTERS!
Расскажите мне ХОРОШУЮ ИСТОРИЮ с ХОРОШИМИ ПЕРСОНАЖАМИ!
And ruin a perfectly good story?
И погубить такой материал?
But it makes a good story.
Но получилась хорошая история.
We thought this was a good story.
Мы решили, что эта история нам подойдёт.
A good safe risk is another story.
Оправданный безопасный риск это уже другая история.
Might make a pretty good title for a story.
Это может стать вполне приличным названием.
Tom knows how to tell a good story.
Том умеет рассказать хорошую историю.
Any old idiot can tell a good story.
Любой старый идиот может рассказать хорошую историю.
Great. I heard a good story last night...
Вчера мне рассказали одну историю...
It's an awfully good story.
Чертовски хорошая история.
Now this looks also like a very good story.
Всё это выглядит отлично.
The carbon story here is a really good one.
История про углерод пришлась здесь как нельзя кстати.
But in the South, we love a good story.
Но на Юге мы любим хорошие истории.
That is a good enough story to drive a housing bubble.
Это достаточно хорошая новость для создания жилищного пузыря.
That's no good for my story.
А это не хорошо для моей истории.
When you read a good story, you just keep reading.
Легче писать о своей стране, когда ты далеко.
When I write a good story, I just keep writing.
До того я как то не очень хотел писать о Японии.
You know, this could be a pretty good story, Chuck.
Ты знаешь, а из этого может получиться неплохая история, Чак.
You still think this will make a good smokingcar story?
Вы всё ещё полагаете, что это станет хорошей историей, из тех, что рассказывают попутчикам?
This is a good story, full of human drama and power politics.
Это хорошая история, полная человеческой драмы и политики с позиции силы.
It's a good sea story about doing what had to be done.
It s a good sea story about doing what had to be done.
But it's not really that easy, that it's all a good story.
Но всё не так просто с этим отлично
Good storytelling is crafting a story that someone wants to listen to.
Хорошая история это история, которую люди хотят слушать.
You can certainly pick up a good story when you need one.
ты мастерски сочиняешь, когда тебе нужно.
So, it's another good news bad news story.
Вот вам ещё одна пара хорошего и плохого.
This story shall the good man teach his son.
Старик о них расскажет повесть сыну,
The alternative is to focus on what communication technology cannot do create rather than transmit a good story or a good policy.
Альтернатива есть необходимо сфокусироваться на том, что технические средства связи могут делать скореесоздавать, а не передавать хорошие рассказы или хорошую политику.
What a story. What a story.
Какая статья, какая статья!
And if the story is a good one, it might even make us smile.
И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться.
Anytime I ran across a good story, I came running to you with it.
Всякий раз, когда я натыкался на хорошую историю, я прибегал с ней к тебе, разве не так?
So we're working on making good images. End of story.
А мы создаём положительные картинки. Вот собственно и все.
It's not something that has a good ending or a bad ending. It's actually a story in which our acts themselves are pushing the story in a particular way.
Мы не знаем чем закончится эта история, но наши поступки безусловно влияют на ее развитие.
He even said he'd help us get married, so come up with a good story.
Он сказал, что поможет нам поженится, так что не всё так плохо.
Me, I didn't go to any college, but I know what makes a good story.
Вот я не учился ни в каких колледжах, но я знаю, что делает историю хорошей.
To us you're a story... a big story!
Для нас ваша история ... важна!
I know it's a little bit of a round number, and it makes me suspicious of this story too, but it's a good story, so we'll continue with it.
Да, получилось круглое число, поэтому эта история и вызывает у меня подозрения, но это хорошая история, так что пойдём дальше.
Thanks for your story, dear, and good luck on your honeymoon.
Спасибо и счастливого медового месяца!
It's a story of a product that tells a story.
Это история продукта, который сам рассказывает историю.
A story.
A story.

 

Related searches : Good News Story - A Cinderella Story - A Story Line - Invent A Story - Craft A Story - A Story Breaks - Lead A Story - A Likely Story - A Story From - Deliver A Story - Carry A Story