Translation of "carry a story" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They are imaginary musical instruments. And they carry a nice story with them.
Но это воображаемые музыкальные инструменты, с которыми связана замечательная история.
The actors in this little scene carry the whole story!
Главное скрыто здесь, в этой почти театральной сцене.
What a story. What a story.
Какая статья, какая статья!
To us you're a story... a big story!
Для нас ваша история ... важна!
It's a story of a product that tells a story.
Это история продукта, который сам рассказывает историю.
A story.
A story.
And so, although your husband doesn't believe Paul is guilty he's going to print the story tomorrow and it'll carry a lovely wallop.
И, хотя Ваш муж не верит в виновность Пола, он напечатает эту статью завтра, и это будет огромная бомба.
I carry a gun.
При мне пистолет.
There is a macro story and a micro story here.
В этом есть макроистория и микроистория.
All right, I'll give you a story, a wonderful story!
Ладно, смотрите, что я сделаю. Я дам вам хороший материал,..
And when Kidd says a story, he means a story.
И Кидд ожидает полноценный репортаж.
This story is based on a true story.
Этот рассказ основан на реальной истории.
This is a true story, my personal story.
Это реальная история, моя личная история.
And then I said, carry on. Carry on. Carry on.
И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай.
The Kodak story goes beyond a story of innovation. It goes more into a story of life.
История Кодак выходит далеко за пределы истории инновации, и становится больше историей жизни.
Why carry a weapon, then?
Почему же ты носишь при себе оружие?
Do you carry a weapon?
Ты носишь оружие?
Do you carry a weapon?
Вы носите оружие?
Mary doesn't carry a purse.
Мэри не носит сумочку.
I always carry a knife.
Я всегда ношу с собой нож.
It's a pain to carry.
И нести его тяжело.
Carry in a string bag
Нести в авоське...
He might carry a gun.
Он может быть вооружен.
Can you carry a message?
Не отнесёшь письмо?
It is a success story. It has been a success story.
Человечество с успехом добилось своего.
A perfect story
Отличная история
A great story.
Потрясающая история!
A long story.
Долгая история .
It's a story
Эта история
Tell a story.
Нужна история.
What a story.
Отличная история.
A cockandbull story?
Ты обманула меня?
A true story.
Правдивую историю!
A love story.
Любовную историю!
A funny story?
Анекдот?
What a story!
Какая история, а!
A lovely story.
Хорошую историю.
That's a story.
Вот моя история.
But the story is not just a recession story.
Но мой рассказ не о кризисе.
No, no. Carry on. Carry on.
Конечноконечно.
It's a medical story, but more than that, it's a social story.
Это медицинская проблема, но в большей степени, это проблема социальная.
How to tell a political story but an allegorical story.
как рассказать политическую историю иносказательно,
GV Is this a Haitian story or an American story?
GV Это гаитянская история или американская история?
That story I told you yesterday was just a story.
История, которую я рассказала вчера, была просто выдумкой.
A film tells a story.
Фильм рассказывает историю.

 

Related searches : A Carry - A Cinderella Story - A Story Line - Invent A Story - Craft A Story - A Story Breaks - Lead A Story - A Likely Story - A Story From - Deliver A Story - Recount A Story - A Good Story