Translation of "a wide rage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Abate thy rage, abate thy manly rage! | Умерь свой гнев, свой мужественный гнев! |
He flew into a rage. | Его охватила ярость. |
He fell into a rage. | Он впал в ярость. |
She got into a rage. | Она разозлилась. |
She yelled in a rage. | Она закричала в ярости. |
Tom burst into a rage. | Том дал волю гневу. |
Tom flew into a rage. | Том пришёл в ярость. |
Tom flew into a rage. | Том впал в ярость. |
I fly into a rage easily. | Меня легко разозлить. |
Rage 6 The Rage 128 Pro graphics accelerator was the final revision of the Rage architecture and last use of the Rage brand. | Rage 6 Акселератор RAGE 128 Pro был последней ревизией архитектуры RAGE, по крайней мере под брендом RAGE. |
It is the second game in the Streets of Rage series, a sequel to Streets of Rage and followed by Streets of Rage 3 . | Это вторая игра из серии игр Streets of Rage , сиквел Streets of Rage . |
Legacy Streets of Rage was followed by two sequels, Streets of Rage 2 and Streets of Rage 3 . | Американский журнал видеоигр GamePro в июле 1993 года поставил версии Streets of Rage на Sega Game Gear 4,5 балла из 5. |
Tom sprang at me in a rage. | В бешенстве Том бросился на меня. |
Theater of rage | Театр гнева |
let's say that there's also a rage c | Мы могли бы назвать его лучом АВ это значит, что он начинается в точке А (или его вершиной является точка А). |
What's all this rage? | Что задёргались? |
Rage doesn't win games. | Ярость не выигрывает игры. |
No need to rage. | Не нужно злиться. |
I rage, against injustice. | Меня бесит, от несправедливости. |
She wrecked the room in a rage of jealousy. | В приступе ревносит она разнесла весь дом. |
We need to stop acting as agents of rage and calling for days of rage. | Нам нужно перестать быть инициаторами вооружённых столкновений. |
America s Anti Immigrant Road Rage | Антииммигрантская истерия на дорогах Америки |
Obama can rage and weep. | Обама может неистовствовать и рыдать. |
Say Die of your rage. | Скажи (им) (о, Пророк) Умрите от своей злобы! |
The Sphinx howled with rage. | Сфинкс взвыл от ярости. |
He broke out into rage. | Он взбесился от ярости. |
He is boiling with rage. | В нём кипит ярость. |
He was trembling with rage. | Его трясло от ярости. |
Her voice trembled with rage. | Её голос дрожал от гнева. |
He boiled over with rage. | Он вскипел от ярости. |
Mary became pale with rage. | Мэри побледнела от ярости. |
Behind it all was rage. | в эпоху Мохаммеда Али. |
Say Die of your rage. | Скажи Умирайте от вашего гнева! |
Say Die of your rage. | Скажи Умрите от своей злобы! |
Say Die of your rage. | Скажи им (о Мухаммад!) Злитесь до самой смерти! |
Say Die of your rage. | Скажи Умрите от своей злобы! |
Say Die of your rage. | Скажи Умрите с этим вашим гневом! |
Say Perish in your rage. | Скажи (им) (о, Пророк) Умрите от своей злобы! |
Say Perish in your rage. | Скажи Умирайте от вашего гнева! |
Say Perish in your rage. | Когда же они остаются наедине со своими единомышленниками, то кусают кончики пальцев от неистовой злобы и ненависти к вам и вашей религии. Пусть же они умрут от своей злобы, когда воочию убедятся в величии ислама и низости неверия. |
Say Perish in your rage. | Скажи Умрите от своей злобы! |
Say Perish in your rage. | Скажи им (о Мухаммад!) Злитесь до самой смерти! |
Say Perish in your rage. | Скажи Умрите от своей злобы! |
Say 'Perish in your rage.' | Скажи (им) (о, Пророк) Умрите от своей злобы! |
Say 'Perish in your rage.' | Скажи Умирайте от вашего гнева! |
Related searches : In A Rage - A Rage Of - A Wide - Rage Hard - Murderous Rage - Long Rage - Jealous Rage - Impotent Rage - Rage Over - Violent Rage - Rage About