Translation of "abnormally" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abnormally - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abnormally Low Tenders | Тендерные заявки с анормально заниженной ценой |
Readcd exited abnormally. | Нештатное завершение readcd. |
GDB exited abnormally | Неправильное завершение GDB |
Sendmail exited abnormally. | Аварийное завершение Sendmail. |
Intriguingly, cancer cells respond abnormally to death signals. | Раковые же клетки иначе реагируют на сигналы смерти. |
KMFolderMaildir addMsg abnormally terminating to prevent data loss. | KMFolderMaildir addMsg ненормальное завершение операции для предотвращения потери данных. |
Emerging market interest rate spreads now are abnormally low. | Разница между процентными ставками, по которым банки получают средства и по которым выдают их заемщикам, в странах с развивающейся экономикой сегодня чрезвычайно незначительна. |
Therefore, prices could be low but not abnormally low. | Таким образом, цена может быть низкой, но не анормально заниженной. |
As a result of increased interannual variability of the runoff, above all seasonally, abnormally high water as well as abnormally low water years and seasons are possible. | В результате увеличения межгодовой изменчивости стока, особенно сезонного, возможны как аномально многоводные, так и аномально маловодные годы и сезоны. |
These cells proliferate abnormally rapidly, even compared to other cancer cells. | Эти клетки пролиферируют необычайно быстро, даже в сравнении с другими раковыми клетками. |
If it's above this, then, it's at an abnormally high level. | Выше неё уровень считается ненормально высоким. |
Hyperuricemia is an abnormally high level of uric acid in the blood. | Гиперурикемия повышенное содержание мочевой кислоты в крови. |
Abnormally low tenders (A CN.9 WG.I WP.40 Add.1, paras. | Тендерные заявки с анормально заниженной ценой (A CN.9 WG.I WP.40 Add.1, пункты 21 29) |
Proposed additions to article 34, to provide for the investigation of abnormally low tenders and rejection thereof | Предлагаемые дополнения статьи 34 с целью предусмотреть возможность проведения расследования тендерных заявок с анормально заниженной ценой и их отклонения |
Views varied as to whether the provisions on abnormally low tenders should be included in the Model Law. | Были высказаны разные мнения по вопросу о том, следует ли включать в Типовой закон положения, касающиеся тендерных заявок с анормально заниженной ценой. |
All subsequent code is aborted until the error is handled in a try catch block or the program exits abnormally. | Выполнение всего последующего кода прекращается, пока ошибка не будет обработана в блоке try catch или произойдет экстренное завершение программы. |
All of this speaks to why we should pity today s policymakers, who must confront unusually difficult challenges with abnormally ineffective tools. | Все это объясняет, почему мы должны посочувствовать нашим сегодняшним политикам, перед которыми стоят необычайно трудные проблемы с необыкновенно неэффективными инструментами. |
Opens another window that displays the Povray console output. If Povray exits abnormally, you can find the reason in that window. | Открывает окно, в котором отображаются сообщения Povray . Если Povray завершает работу с ошибкой, это может помочь в диагностике. |
When reviewing tenders, procuring entities, it was said, should be allowed to seek justification of prices if they suspected abnormally low tenders. | Было указано, что при рассмотрении тендерных заявок закупающим организациям должно быть позволено запрашивать обоснование цен, если они подозревают, что представлены тендерные заявки с анормально заниженной ценой. |
The spectrum for this star displays an abnormally low level of beryllium, which may be the result of some form of mixing process. | Спектр звезды показывает аномально низкий уровень бериллия, который может вызван процессом перемешивания в недрах звёзды. |
Katrina, a category 1 storm when it crossed Florida, roared to full life in the abnormally hot water of the Gulf of Mexico. | Ураган Катрина , который был штормом категории 1, когда он пронесся над Флоридой, достиг полной мощи над необычайно теплой водой Мексиканского залива. |
(d) A note concerning electronic reverse auctions and abnormally low tenders, including drafting materials (A CN.9 WG.I WP.40 and Add.1). | d) записка, касающаяся электронных реверсивных аукционов и тендерных заявок с анормально заниженной ценой, включая проекты материалов (A CN.9 WG.I WP.40 и Add.1). |
Proposed revisions to the Guide to Enactment text regarding article 34, to provide for the investigation of abnormally low tenders and rejection thereof | Предлагаемые изменения в тексте Руководства по принятию в отношении статьи 34 с целью предусмотреть расследование тендерных заявок с анормально заниженной ценой и отклонение таких заявок |
(h) To require price justification as described in paragraph cross refer to price justification paragraph above if an abnormally low tender is suspected | h) требовать обоснования цен, как об этом говорится в пункте перекрестная ссылка на пункт, касающийся обоснования цен выше, если имеется подозрение, что представлена тендерная заявка с анормально заниженной ценой |
(k) To require all steps taken to address a possible abnormally low tender be adequately reflected in the record of the procurement proceedings. | k) требовать принять все меры для обеспечения того, чтобы тендерные заявки с возможно анормально низкими ценами должным образом заносились в отчет о процедурах закупок. |
Sickle cell disease receives its name from the abnormally shaped red blood cells, like a sickle in appearance, that get stuck in the blood vessels. | Такие клетки могут закупоривать кровеносные сосуды. |
Abnormally Attracted to Sin , Amos's tenth solo studio album and her first album released through Universal Republic, was released in May 2009 to mostly positive reviews. | 19 мая 2009 года на Universal Republic вышел десятый студийный альбом Тори Эймос Abnormally Attracted To Sin , первый после её ухода из Epic. |
Finally, it was observed, many possible abnormally low tenders when closely examined would turn out to be non responsive tenders that would be rejected as such. | В заключение было отмечено, что многие возможные тендерные заявки с анормально заниженной ценой, при их пристальном изучении, окажутся заявками, не отвечающими требованиям, и как таковые будут отклонены. |
Intriguingly, cancer cells respond abnormally to death signals. Some of the genes involved in the suicide program are the same genes that are altered in cancer cells. | Некоторые из генов, задействованных в программе самоуничтожения, относятся к измененным генам в раковых клетках. |
(1) quinquies Enacting States may also wish to take some or all of the following steps so as to assist in the avoidance of abnormally low tenders. | 1) квинкиес Принимающие Типовой закон государства, возможно, пожелают также принять некоторые или все из нижеперечисленных мер, с тем чтобы содействовать недопущению тендерных заявок с анормально заниженной ценой |
In many cases these impacts have been exacerbated by the effects of natural hazards and extreme events, such as hurricanes cyclones typhoons, storm surges and abnormally high tides. | Во многих случаях это воздействие усугубилось в результате таких стихийных бедствий и чрезвычайных событий, как ураганы, циклоны, тайфуны, приливные волны и необычно сильные приливы. |
The ECB s hawks, understanding the dangers of abnormally low interest rates for a central bank whose primary objective is price stability, had been eager to start raising rates earlier. | Сторонники жесткого курса в ЕЦБ, понимая опасность ненормально низких процентных ставок для центрального банка, первоочередной целью которого является стабильность цен, были готовы поднять процентные ставки значительно раньше. |
For the analysis of existing approaches for handling the risk of abnormally low prices, including in ERAs, see a note by the Secretariat (A CN.9 WG.I WP.36). | Для анализа существующих подходов к решению проблемы риска ненормально низких цен, в том числе цен в рамках ЭРА, см. записку Секретариата (A CN.9 WG.I WP.36). |
As regards abnormally low tenders (ALTs), the Working Group agreed to continue its consideration of new provisions to be incorporated in the Model Law enabling the identification of possible ALTs. | Что касается тендерных заявок с анормально заниженной ценой (АЗЦ), то Рабочая группа согласилась продолжить рассмотрение новых положений для включения в Типовой закон, позволяющих выявлять возможные АЗЦ. |
In particular it was difficult to establish whether the turnover rates reported were really abnormally high for the international civil service, since no norms had been established in that regard. | 160. В частности, было трудно установить, являются ли представленные показатели текучести кадров действительно необоснованно высокими для международной гражданской службы, поскольку никаких нормативов в этой связи не устанавливалось. |
Put another way, when returns seem abnormally high for an extended period, they probably are, and something even if we don t know in advance what is likely to bring them down. | Иными словами, когда прибыль кажется необычно высокой за продолжительный период, то она, возможно, таковой и является, однако что то даже если мы не знаем заранее что скорее всего, ее снизит. |
At its seventh session, the Working Group decided that the Model Law should be amended so as to allow procuring entities to investigate possible abnormally low tenders through a price justification procedure. | На своей седьмой сессии Рабочая группа постановила, что в Типовой закон следует внести изменение, разрешающее закупающим организациям проводить расследование возможных тендерных заявок с анормально заниженной ценой с использованием процедуры обоснования цен. |
Accumulation of the abnormally folded PrPSc form of the PrP protein is a characteristic of the disease, but it is present at very low levels in easily accessible body fluids like blood or urine. | Характерной чертой прионных заболеваний является накопление прионной формы PrPSc белка PrP, однако в легко получаемых жидкостях и тканях тела, как кровь и моча, он содержится в очень низких концентрациях. |
This is illustrated by a research paper published in the journal Science in 1993 by a team led by Han Brunner describing a Dutch family some of whose men were reported as being abnormally violent. | Иллюстрация статья, опубликованная в журнале Science в 1993 году группой под управлением Хана Бруннера (Han Brunner), посвященная исследованию голландской семьи, несколько мужчин из которой были описаны как анормально жестокие. |
The Working Group has decided to address the issue of abnormally low tenders as a discrete issue (see, further, A.CN.9 575, paragraphs 81 and 82, and A CN.9 WG.I WP.40, paragraph 31). | Рабочая группа постановила рассмотреть вопрос о тендерных заявках с анормально заниженной ценой в качестве отдельного вопроса (см. далее документы A CN.9 575, пункты 81 и 82, и A CN.9 WG.I WP.40, пункт 31). |
(d) bis. If the tender price is abnormally low in relation to the goods, construction or services to be procured, and raises concerns as to the ability of the tenderer to perform the contract, provided that | d) бис если тендерная цена анормально занижена в отношении подлежащих закупке товаров (работ) и услуг и вызывает опасения относительно способности участника торгов выполнить контракт, при условии что |
An estimate of 41,600 provides for general temporary assistance during peak periods of peacekeeping activities, particularly during the start up of new operations and during times of crisis, which create an abnormally high volume of work. | Увеличение объема ресурсов по сравнению с суммой ассигнований, утвержденной на 2004 05 год, обусловлено более высокими расходами на поездки в отдельные миссии. |
Since then, China has added to the strains by continuing to manipulate the value of the renminbi, maintaining an abnormally high trade surplus, and restricting goods manufactured by foreign companies in China from entering the domestic market. | С тех пор Китай усилил напряжение, продолжая манипулировать стоимостью юаня, поддерживая аномально высокое сальдо торгового баланса, а также ограничивая попадание товаров, произведенных иностранными компаниями в Китае, на внутренний рынок. |
In establishing the new constitutional and institutional set up we should avoid artificial structures that will require an abnormally long transitional period to be absorbed by the people and the institutions at a great socio economic cost. | При создании нового законодательства и организационной структуры мы должны стараться не создавать искусственных структур, на привыкание к которым у людей уйдет слишком много времени, а также учреждений, которые потребуют значительных социально экономических затрат. |
From the perspective of the procuring entity, an abnormally low tender involves a risk that the contract cannot be performed, or performed at the price tendered, and additional costs and delays to the project may therefore ensue. | если цена ниже себестоимости или исполнение контракта по представленной цене или получение дохода на нормальном уровне может оказаться нереальным. |
Related searches : Abnormally Large - Abnormally Low - Abnormally High - Operate Abnormally - Abnormally Low Tenders - Abnormally High Levels - Abnormally Slow Heartbeat