Translation of "abound" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Examples abound.
Примеров тому множество.
Passions abound.
Страсти продолжают накаляться.
Explanations abound.
Объяснений этому имеется большое количество.
Good feelings abound.
Хорошие чувства в изобилии.
Yet contradictions abound.
И все же противоречий много.
Obvious examples abound.
Очевидных примеров предостаточно.
Similar examples abound.
Подобных примеров много.
Unanswered questions abound.
Вопросов без ответов достаточно.
But uncertainties abound.
Однако изобилует неопределенность.
Monumental contradictions abound.
Огромных противоречий множество.
Grey areas abound.
Предостаточно серых зон.
But danger signs abound.
Однако опасность где то рядом.
But surprises also abound.
Но происходили и неожиданности.
Advantages of Uber abound.
У Uber море плюсов.
Possibilities for cooperation abound.
Возможностей для сотрудничества предостаточно.
Birds abound in the woods.
Леса полны птицами.
Signs of hope and progress abound.
Признаки надежды и прогресса налицо в больших количествах.
Signs of government engineered chaos abound.
Признаки проектируемого правительством хаоса имеются в большом количестве.
Other examples abound of providing recognition.
Есть также множество других примеров признания значения добровольческой деятельности.
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound
Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,
But, when conducted during wartime, risks abound.
Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском.
Evidently, differences of culture and circumstances abound.
Безусловно, отличий и в культуре, и в обстоятельствах, множество.
Similar examples of such indifferent cynicism abound.
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии.
Examples of individual and collective successes abound.
Примеров личного и коллективного успеха вокруг великое множество.
Uncertainties abound in other advanced economies as well.
Неопределенности также изобилуют и в других развитых странах.
These Gardens will abound in green, blooming branches.
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды).
These Gardens will abound in green, blooming branches.
обладающие ветвями.
These Gardens will abound in green, blooming branches.
В них обоих есть ветви.
These Gardens will abound in green, blooming branches.
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев).
These Gardens will abound in green, blooming branches.
с ветвями раскидистыми .
These Gardens will abound in green, blooming branches.
Украшенные ветвями (деревьев),
These Gardens will abound in green, blooming branches.
Обильные деревами.
Rumors about you abound in the other world.
О тебе полно слухов в ином мире.
To be sure, economic deficiencies still abound in Mexico.
Надо отметить, что проблем в мексиканской экономике по прежнему очень много.
Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Applications of group theory Applications of group theory abound.
Существует большое количество приложений теории групп.
Statistics of relapse abound in countries emerging from conflict.
Статистика показывает, что во многих странах, переживших конфликты, происходит их возобновление.
And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
Questions abound when it comes to foreign economic policy, however.
Тем не менее, возникает много вопросов, когда речь идет о внешнеэкономической политике.
But, even if a company embraces this approach, problems abound.
Однако даже если какая либо компания пойдет по этому пути, неизбежно возникнут проблемы.
Delivery problems abound in the war zones, but not everywhere.
Проблемы с ее поставкой неизбежно возникнут в зонах боевых действий, но не повсюду.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
Pedagogical problems abound, and none of them have been solved.
Проблемы педагогики весьма многообразны и не все из них были разрешены.
Issues such as this also abound in the development arena.
Подобного рода вопросы относятся также к тематике развития.
But as you abound in everything, in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and in your love to us, see that you also abound in this grace.
А как вы изобилуете всем верою и словом, и познанием, и всяким усердием, и любовью вашею к нам, так изобилуйте и сею добродетелью.

 

Related searches : Abound With - Opportunities Abound - Abound In