Translation of "accept my gift" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I am delighted to accept my gift.
Я очень рад, что вы приняли моё приглашение. Спасибо!
I cannot accept your gift.
Я не могу принять твой подарок.
I cannot accept your gift.
Я не могу принять ваш подарок.
I cannot accept this gift.
Я не могу принять этот подарок.
Please accept this little gift.
Пожалуйста, примите этот скромный подарок.
Please accept this little gift.
Примите, пожалуйста, этот скромный подарок.
I can't accept this gift.
Я не могу принять этот подарок.
Tom can't accept your gift.
Том не может принять твой подарок.
Tom can't accept your gift.
Том не может принять ваш подарок.
I can't accept your gift.
Я не могу принять твой подарок.
I can't accept your gift.
Я не могу принять ваш подарок.
Life is a gift. Accept it.
Жизнь это дар. Прими его.
Tom wanted Mary to accept his gift.
Тому хотелось, чтобы Мэри приняла его подарок.
Thanks, but I can't accept your gift.
Спасибо, но я не могу принять ваш подарок.
Thanks, but I can't accept your gift.
Спасибо, но я не могу принять твой подарок.
Please accept this humble gift from my master. My renowned master, my most renowned master, the Count of Carabas.
Пожалуйста, примите скромный дар от моего хозяина, от моего знатного, моего знатнейшего хозяина, маркиза Де Карабаса!
Tom refused to accept the gift from Mary.
Том отказался принимать от Мэри подарок.
I told Tom Mary wouldn't accept the gift.
Я сказал Тому, что Мэри не примет подарок.
I told Tom Mary wouldn't accept the gift.
Я говорил Тому, что Мэри не примет подарка.
It's my gift...
Мой подарок.
Please accept this gift for the celebration on your wedding.
Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы.
Well, I... I... hope you will accept slight gift of appreciation.
Я... надеюсь, что вы примете небольшой подарок в знак...
Tom accepted my gift.
Том принял мой подарок.
My little gift, please.
Подарок мой...
Here's my wedding gift.
Мой свадебный подарок.
Did you get my gift?
Ты получил мой подарок?
Did you get my gift?
Вы получили мой подарок?
It's my gift to you.
Это мой подарок тебе.
It's my gift to you.
Это мой подарок вам.
My gift to you madam.
Это вам подарок, мадам.
A greater gift than that I'll give my cousin. A greater gift?
Я большего для вас не пожалею.
My uncle gave me a gift.
Мой дядя подарил мне подарок.
This gift is for my friend.
Этот подарок для моего друга.
This is my gift to her.
Это мой подарок для неё.
This is my gift for Beauty.
ФЕЯ Вот и мой подарок для Красавицы!
Please accept my sympathies.
Пожалуйста, примите мои соболезнования.
Please accept my condolences!
Пожалуйста, примите мои соболезнования!
Please accept my condolences.
Примите, пожалуйста, мои соболезнования.
Please accept my apology.
Примите, пожалуйста, мои извинения.
And accept my invocation.
Господь наш! И прими мою мольбу.
And accept my invocation.
И прими мой зов
And accept my invocation.
Прими мою мольбу.
And accept my invocation.
Внемли моей мольбе!
And accept my invocation.
Внемли моей мольбе.
And accept my invocation.
Внемли зову моему!

 

Related searches : Accept A Gift - Accept My Thanks - Accept My Offer - Accept My Invitation - Accept My Condolences - Accept My Request - Accept My Apologies - Gift Message - Farewell Gift - Token Gift - Small Gift - Gift Exchange