Translation of "accessing services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The project is called Accessing Family Services . | Этот проект называется quot Доступ к услугам в интересах семьи quot . |
The number of cases accessing services has declined slightly in the past four years. | Число лиц, пользующихся этим видом услуг, за последние четыре года несколько уменьшилось. |
Accessing financial support | Получение доступа к финансовой поддержке |
Accessing the Communities | Работа среди общин |
Accessing The Repository | Доступ к хранилищу |
Error accessing Kiosk data | Ошибка в доступе к данным Kiosk |
We're not accessing it. | У нас нет к ним доступа. |
Accessing the file requires password. | Для доступа к файлу необходим пароль. |
Now 110 countries are accessing it. | Сейчас 110 стран имеют к нему доступ. |
Now 110 countries are accessing it. Okay? | Сейчас 110 стран имеют к нему доступ. Неплохо? |
What is the wisdom behind banning accessing? | В чем мудрость запрещать доступ? |
Obstacles to accessing AIDS care and treatment | Препятствия, не позволяющие больным СПИДом получить доступ к уходу и лечению |
Kexi database driver for accessing MySQL servers | Name |
Kexi database driver for accessing Oracle servers | Name |
Kexi database driver for accessing PostgreSQL servers | Name |
Kexi database driver for accessing Sybase servers | Name |
So there's no trouble accessing battle spaces. | Занять поле боя несложно. |
But we have trouble accessing our outcomes. | Мы не можем адекватно оценить последствия. |
And whose facts they are really accessing ? | И к чьим фактам они действительно имеют доступ? |
The associate's id identifies the person accessing the Amazon. com Web Services, and is included in any links to the Amazon. com site. | Associate' s ID нужен для доступа ко многим сервисам Amazon. com |
Reduced incomes, restricted mobility and greater household responsibilities can leave women with limited opportunities for accessing services, particularly for women living in rural areas. | Из за сокращения дохода, ограниченной подвижности и большего объема обязанностей по дому возможности женщин в плане доступа к услугам могут оказаться весьма ограниченными особенно это касается женщин, живущих в сельских районах. |
Screen capture when accessing neweurasia.net, image from neweurasia.net | Скриншот, который видит пользователь при попытке доступа к neweurasia.net, фото с neweurasia.net Screen capture when accessing neweurasia.net, image from neweurasia.net |
Considerable difficulties remain, notably in accessing external funding. | По прежнему сохраняются значительные трудности, особенно в том, что касается получения доступа к внешнему финансированию. |
Kexi database driver for accessing xBase database files | Comment |
This claim compels the State to ensure that citizens do not suffer exclusion with respect to accessing public goods and services and exercising fundamental freedoms. | Это обязывает государство обеспечивать, чтобы граждане не лишались доступа к общественным благам и услугам, а также возможности пользования основными свободами. |
2 Two months were reserved for accessing the plan (including 1 one month reserved for accessing the preliminary solutions and the prepared plan). | Два месяца было отведено на ознакомление с планом (включая один месяц на ознакомление с предварительными вариантами и подготовленным планом). |
Palestinians have faced severe difficulties in accessing safe water. | Палестинцы сталкиваются с крайними трудностями в плане доступа к безопасной питьевой воде. |
I received with concern reports from both countries of discrimination on the grounds of nationality, and of difficulties in accessing public social services, against each other's nationals. | Я был обеспокоен сообщениями из обеих стран о случаях дискриминации по признаку гражданства и о тех трудностях, с которыми сталкиваются граждане одной страны в попытках получения доступа к государственным социальным службам другой страны. |
Human rights infringements, whether in families, communities, workplaces or health facilities, discourage people from speaking openly about HIV, seeking information and accessing support, treatment and legal services. | Нарушения прав человека, будь то в семье, в общине, на рабочем месте или в медицинском учреждении, не позволяют людям открыто говорить о ВИЧ, искать информацию и получать доступ к поддержке, лечению и правовой помощи. |
For this, an identity card is required for accessing of services for all clients in order to determine who pays and how much they have to pay. | Для пользования медицинскими услугами и определения размера взимаемой платы все клиенты должны иметь удостоверение личности. |
A number of celebrities were banned from accessing their accounts. | Нескольким знаменитостям было отказано в доступе к их аккаунтам. |
Accessing data via HTTP Applications interact with CouchDB via HTTP. | Доступ по HTTP Приложения взаимодействуют с CouchDB через HTTP. |
A toolkit will be presented, aimed at facilitating implementation of consumer Web services for accessing data and metadata in the Organisation's statistical warehouse, OECD.Stat via its provider web service. | В документе описывается инструментарий , призванный облегчить реализацию клиентских вебсервисов для оценки данных и метаданных в хранилище статистических данных организации OECD.Stat, через вебсервис ее провайдера . |
As UNCTAD case studies indicate, goals of developing country OFDI include accessing strategic assets and new markets, accessing technologies and acquiring brand names or R D facilities. | Как показывают тематические исследования ЮНКТАД, цели, которые ставят перед собой развивающиеся страны при вывозе ПИИ, охватывают получение доступа к стратегическим активам, новым рынкам и технологиям и приобретение торговых марок или возможностей осуществления НИОКР. |
He says he has been accessing the game since its launch. | Он утверждает, что имел доступ к игре с момента ее запуска. |
Accessing foreign adult websites is illegal in certain parts of France. | В некоторых областях Франции запрещён доступ к иностранным сайтам для взрослых. |
Check that no applications are accessing the device, and try again. | Убедитесь в отсутствии приложений, занимающих устройство, и попробуйте ещё раз. |
Nevertheless, EU companies have significant problems accessing and operating in the South Korean market because of stringent standards and testing requirements for products and services often creating barriers to trade. | Тем не менее, компании ЕС имеют значительные проблемы с доступом и работой на Южно корейском рынке из за жестких стандартов и требований для продуктов и услуг, зачастую создающих барьеры для торговли. |
Others, like UFS2, provide an operating system API for accessing file histories. | Другие, например UFS2, предоставляют для операционной системы API для доступа к своей истории файлов. |
They lack information on available resources and ways of accessing these funds. | отсутствия информации об имеющихся денежных средствах и способах получения этих средств |
Originally, respondents were only accessing blank questionnaires that contained no confidential data. | На первом этапе респонденты получали доступ только к незаполненным вопросникам, которые не содержали конфиденциальной информации. |
One is the difficulty of identifying or accessing reliable qualitative baseline data. | Одним из них является сложность определения или оценки надежных базовых качественных данных. |
Access to the Internet has, over time, become inextricably linked to accessing resources relevant in numerous areas of life from education, to healthcare, to government services, and the list goes on. | Доступ к Интернету стал связан с доступом к ресурсам, необходимым для разных сфер жизни от образования до здравоохранения и правительственных услуг, и список продолжает расти. |
For parsing and accessing XML documents, we support the SAX and DOM standards. | PHP включает средства обработки текстовой информации, начиная с регулярных выражений Perl или POSIX Extended и заканчивая парсером документов XML. Для парсинга XML используются стандарты SAX и DOM. Для преобразования документов XML вы можете использовать расширение XSLT. |
Accessing foreign websites that didn't register with the government is illegal in Belarus. | В Белоруссии запрещён доступ к иностранным вебсайтам, которые не прошли государственную регистрацию. |
Related searches : For Accessing - By Accessing - Accessing Data - Accessing Information - When Accessing - While Accessing - Accessing Help - Accessing Finance - Before Accessing - In Accessing - After Accessing - Accessing Credit - Accessing Link - Accessing Funds