Translation of "accommodative monetary policies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Historically lax policies have become far less accommodative.
Исторически, слабая политика была гораздо менее приспособленной к обстоятельствам.
Consider monetary and fiscal policies.
Рассмотрим монетарную и фискальную политики.
Monetary and financial policies and strategies
Валютные и финансовые политика и стратегии
13. Monetary and financial policies and strategies
13. Валютно финансовые политика и стратегия
monetary and fiscal policies that promote sustainable growth
монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту
But, as markets learn to cope with a less accommodative monetary policy, there could be an important silver lining, which most people have ignored.
Но пока рынки привыкают к менее удобной монетарной политике, следует сказать и о её важной позитивной стороне, которую большинство людей игнорирует.
MONETARY AND FINANCIAL SYSTEMS INTERNATIONAL IMPLICATIONS OF MACROECONOMIC POLICIES
ФИНАНСОВАЯ СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ
Monetary and fiscal policies should be directed to allow
Бюджетно финансовая и кредитно денежная политика должна быть направлена на
They have converging economies and coordinated monetary and fiscal policies.
У них конвергентные экономические системы и скоординированная денежно кредитная и налоговая политика.
Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity.
Нестандартная монетарная политика привела к появлению значительного навеса ликвидности.
(UN H 23 400) Monetary and financial policies and strategies
(UN H 23 400) Валютно финансовая политика и стратегии
Interventions in this market would likely entail a stronger signal that the ECB is committed to maintaining an accommodative monetary policy for an extended period of time.
Вмешательства на этом рынке, скорее всего, повлекут за собой более сильный сигнал, что ЕЦБ стремится поддерживать адаптивную денежно кредитную политику в течение длительного периода времени.
Downside risks for the world economy remain, particularly those associated with the growing global imbalances, but global economic policies remain prudent and accommodative to growth.
Сохраняется опасность снижения темпов роста мировой экономики в целом, особенно в связи с растущими глобальными диспропорциями, однако глобальная экономическая политика по прежнему носит осмотрительный характер и благоприятствует росту.
The Fed s unconventional monetary policies have been necessary for the US.
Нетрадиционная денежно кредитная политика ФРС была необходима для США.
(g) International Monetary Fund The relevance of national policies to promote growth
g) Международный валютный фонд Значение национальных стратегий содействия росту
China s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo.
Денежно кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности.
The regional economy would benefit from closer coordination of exchange rate and monetary policies.
Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно кредитной политики.
A recent mission of the International Monetary Fund described maturing economic institutions and policies.
Недавно побывавшая там миссия Международного валютного фонда доложила об экономических институтах и проводимой политике, которые становятся все более зрелыми.
Expenditures have been tightened and prioritized. Monetary policies are being fine tuned and aligned.
Расходную часть мы ограничили и упорядочили в соответствии с приоритетами.
GLOBAL INTERDEPENDENCE THE INTERNATIONAL TRADING, MONETARY AND FINANCIAL SYSTEMS INTERNATIONAL IMPLICATIONS OF MACROECONOMIC POLICIES
ГЛОБАЛЬНАЯ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ТОРГОВЫЕ И ВАЛЮТНО ФИНАНСОВЫЕ СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ
European level institutions should guarantee the functioning of markets, including competition, commercial, and monetary policies
Органы ЕС должны гарантировать функционирование рынка, включая конкуренцию, торговую и валютную политику.
Programme Global interdependence the international trading, monetary and financial systems international implications of macroeconomic policies
Программа Глобальная взаимозависимость международная торговая, денежно кредитная и финансовая системы международные последствия
A number of speakers called for a better coordination in monetary policies in developed countries.
Несколько ораторов призвали к обеспечению более четкой координации денежно кредитной политики в развитых странах.
But unlike backward looking military strategy, flawed monetary policies produce inevitable damage, not merely worrisome risks.
Но в отличие от глядящей в прошлое военной стратегии, ошибочная денежно кредитная политика неминуемо наносит ущерб, а не просто создает причиняющие беспокойство риски.
In order to facilitate monetary convergence effectively, DIT policies should follow a two stage adjustment process.
С целью эффективного вхождения в единое денежное пространство политика DIT должна пройти две стадии.
These countries have proven that they can live without their own monetary policies without severe tensions.
Эти страны доказали, что могут обходиться без собственной кредитно денежной политики.
Unemployment in the US is high, while fiscal and monetary policies have been stretched to their limits.
Безработица в США очень высока, в то время как финансовая и денежно кредитная политика стали напряжены до предела.
A fixed rate was seen as a nominal anchor against inflation, forcing disciplined monetary and fiscal policies.
Фиксированный курс рассматривался как номинальный привязка к инфляции, требующая дисциплинированной монетарной и фискальной политики.
We get our monetary and fiscal policies right the same way that birds build their nests right.
Мы правильно проводим наши монетарные и фискальные политики точно так же, как птицы правильно строят свои гнезда.
But they paid a high price, and fiscal responsibility and conservative monetary policies are now the fashion.
Но они заплатили высокую цену, и сейчас в моде финансовая ответственность и консервативная монетарная политика.
This requires a weak currency and conventional and unconventional monetary policies to bring about the required depreciation.
Это требует слабой валюты, и традиционных и нетрадиционных денежно кредитных политик, чтобы добиться необходимого снижения.
The first two components (or arrows ) of Abenomics loose monetary and fiscal policies helped to restore demand.
Первые два компонента (или стрелы ) Абэномики  свободные принципы кредитно денежной и фискальной политики  помогли восстановить спрос.
The eurozone and the UK remain mired in recessions made worse by tight monetary and fiscal policies.
Еврозона и Великобритания по прежнему пребывают в рецессии, усугубляющейся жесткими мерами денежно кредитной и фискальной политики.
Our stable macro economic situation is the outcome of a mix of prudent monetary and fiscal policies.
Наше стабильное макроэкономическое положение обусловлено сочетанием разумной валютной и финансовой политики.
Confronted with immediate fiscal and monetary problems, most developing countries are constrained to implement structural adjustment policies.
Сталкиваясь с неотложными финансовыми и монетарными проблемами, многие развивающиеся страны не могут выполнять программу структурных корректировок.
In short, for policies affecting the exchange rate to become part of trade agreements, monetary and fiscal policies would have to become part of trade agreements.
Иначе говоря, для того, чтобы политика, влияющая на валютный курс , стала частью торговых соглашений, их частью должна стать монетарная и фискальная политика.
Macroeconomic policies should be balanced, pragmatic and non ideological, and unemployment levels needed to be taken into account in the design of monetary and fiscal policies.
Необходимо проводить сбалансированную, прагматическую и неидеологизированную макроэкономическую политику и учитывать уровень безработицы в кредитно денежной и бюджетно финансовой политике.
The usefulness of activist monetary and fiscal policies became widely accepted in the aftermath of the Great Depression.
Полезность энергичной кредитно денежной и финансовой политики была широко признана после Великой Депрессии.
So German leaders concluded that they had to share their country s dominating position in monetary policies with others.
Поэтому лидеры Германии решили, что им нужно разделить доминирующую позицию своей страны в валютных вопросах с другими странами.
And it would not dissuade governments intent on pursuing unsustainable monetary and fiscal policies financed by external borrowing.
И он не убедил бы правительства не преследовать не имеющую серьёзной опоры кредитно денежную и налогово бюджетную политику, финансировавшуюся посредством внешних займов.
With such policies in place, the comfort zone for central banks is enlarged sufficiently to loosen monetary policy.
Наличие такой политики позволяет центральным банкам чувствовать себя достаточно свободно для того, чтобы ослабить кредитно денежную политику.
Finally, there is the relationship between oil prices and fiscal and monetary policies in the oil consuming countries.
Наконец, существует связь между ценами на нефть и налогово бюджетной и монетарной политикой в странах потребителях нефти.
Both monetary and fiscal policies facilitated growth, but Europe did not help much to redress America's external imbalance.
Как монетарная, так и бюджетная политика способствовали экономическому росту, но Европа не сильно помогла исправить внешний дисбаланс Америки.
That is why, in the absence of appropriate fiscal policies to address insufficient aggregate demand, unconventional monetary policies will remain a central feature of the macroeconomic landscape.
Вот почему, при отсутствии соответствующих налогово бюджетных политик, для решения недостаточно совокупного спроса, нетрадиционные денежно кредитные политики будут оставаться центральным элементом макроэкономического ландшафта.
Only by acknowledging the limits to knowledge can monetary and exchange rate policies have a better chance of succeeding.
Только посредством признания неполноты знаний, могут кредитно денежная и валютная политики обрести больший шанс на успех.

 

Related searches : Accommodative Monetary - Accommodative Policies - Accommodative Monetary Conditions - Monetary Policies - Divergent Monetary Policies - Expansionary Monetary Policies - Unconventional Monetary Policies - Loose Monetary Policies - Relaxed Monetary Policies - Accommodative Policy - Accommodative Stance - Highly Accommodative