Translation of "expansionary monetary policies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expansionary monetary policies - translation : Monetary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This downward pressure on prices has allowed Western central banks to follow expansionary monetary policies, underpinning higher employment and growth. | Это нисходящее воздействие на цены позволило Западным центральным банкам проводить экспансионистскую валютную политику, укрепляя более высокие занятость и рост. |
In particular, expansionary monetary and fiscal policies which are helpful in the short term must be accompanied by fundamental structural reforms. | В частности, экспансионистская денежно кредитная и налогово бюджетная политика, будучи полезными в краткосрочной перспективе, должны сопровождаться фундаментальными структурными реформами. |
To offset the negative impact of private sector deleveraging on growth, the US government has maintained expansionary fiscal and monetary policies. | Чтобы уменьшить отрицательное воздействие сокращения государственной помощи частному сектору на экономический рост, правительство США стало придерживаться стимулирующей налогово бюджетной и кредитно денежной политики. |
This moderate tightening only partly reversed the still expansionary monetary policy. | за евро (диаграмма 3.1.3). |
Some will say that he should get G 20 countries to coordinate an orderly exit from their expansionary monetary and fiscal policies. | Некоторые говорят, что он должен сделать так, чтобы страны большой двадцатки согласовали аккуратный выход из своей экспансионистской денежной и финансовой политики. |
They also pursued an expansionary monetary policy and let interest rates slide. | Шведы также продолжили экспансионистскую монетарную политику и позволили процентным ставкам опуститься. |
More importantly, countries could use similar instruments, as part of a true international regulatory regime, to increase the effectiveness of their expansionary monetary policies. | Что более важно, страны могли бы использовать похожие инструменты как часть правильного международного режима регулирования, чтобы повысить эффективность их экспансионистской монетарной политики. |
Keynes proposed clear prescriptions for hard economic times expansionary monetary and fiscal policy. | Кейнс предложил конкретные средства на трудные времена экспансионистскую кредитно денежную и финансово бюджетную политику. |
All of this is happening in the midst of extremely expansionary monetary policies and near zero interest rates, except in the countries facing immediate crisis. | Все это происходит во время проведения крайне экспансионистской денежно кредитной политики и практически нулевых процентных ставок, за исключением стран, переживающих в настоящий момент кризис. |
Countries running surpluses must adopt expansionary policies and appreciate their currencies. | Страны с профицитом должны принять политику, направленную на стимулирование роста и повысить курсы своих валют. |
Consider monetary and fiscal policies. | Рассмотрим монетарную и фискальную политики. |
When an economy faces a downturn, one should engage in expansionary fiscal policies. | Когда экономика встает перед лицом экономического спада, следует проводить политику бюджетной экспансии. |
Monetary and financial policies and strategies | Валютные и финансовые политика и стратегии |
Some economists point to highly expansionary monetary policy in the years leading up to the crisis. | Некоторые экономисты указывают на чрезвычайно экспансионистскую денежную политику в годы, предшествующие кризису. |
It also lowered long term interest rates in the US and made monetary conditions there more expansionary. | Это также привело к снижению долгосрочных процентных ставок в США и сделало состояние валютного рынка этой страны более экспансионистским. |
13. Monetary and financial policies and strategies | 13. Валютно финансовые политика и стратегия |
It does not take into account the financial cycle, and thus produces excessively expansionary and asymmetric monetary policy. | Оно не принимает во внимание финансовый цикл и, следовательно, приводит к чрезмерно экспансионистской и асимметричной денежно кредитной политике. |
The US Federal Reserve s Ben Bernanke, the Bank of England s Mervyn King, and the European Central Bank s Jean Claude Trichet will each decide when and how to reverse their expansionary monetary policies. | Глава Федеральной резервной системы (ФРС) США Бен Бернанке, Английского банка Мервин Кинг и Европейского центрального банка Жан Клод Трише сами решат, когда и как ликвидировать экспансионистскую валютную политику. |
monetary and fiscal policies that promote sustainable growth | монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту |
Economic activity in the euro area in 2004 continued to be supported by an expansionary orientation of monetary policy. | Экономическая активность в зоне евро в 2004 году по прежнему поддерживалась стимулирующей денежно кредитной политикой. |
MONETARY AND FINANCIAL SYSTEMS INTERNATIONAL IMPLICATIONS OF MACROECONOMIC POLICIES | ФИНАНСОВАЯ СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ |
Monetary and fiscal policies should be directed to allow | Бюджетно финансовая и кредитно денежная политика должна быть направлена на |
With a large output gap and low inflationary pressure, expansionary policies show great potential for reviving economic activity. | При большом спаде производства и низком инфляционном давлении экспансионистская политика демонстрирует большой потенциал для возрождения экономической активности. |
The problem comes when expansionary monetary policy via standard open market operations and central bank guarantees of orderly markets prove insufficient. | Проблема возникает, когда валютная политика, направленная на стимулирование роста, реализуемая с помощью стандартных операций открытого рынка, и гарантии центральных банков упорядоченных рынков оказываются недостаточными. |
The early 2012 upturn in US economic activity still owes a lot to extraordinarily expansionary monetary policy and unsustainable fiscal deficits. | Подъем экономической активности в США в начале 2012 года по прежнему во многом обусловлен чрезвычайной экспансионистской монетарной политикой и неустойчивым дефицитом бюджета. |
They have converging economies and coordinated monetary and fiscal policies. | У них конвергентные экономические системы и скоординированная денежно кредитная и налоговая политика. |
Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity. | Нестандартная монетарная политика привела к появлению значительного навеса ликвидности. |
(UN H 23 400) Monetary and financial policies and strategies | (UN H 23 400) Валютно финансовая политика и стратегии |
The Fed s unconventional monetary policies have been necessary for the US. | Нетрадиционная денежно кредитная политика ФРС была необходима для США. |
An even more expansionary monetary policy stance might strengthen the recovery marginally, but at the cost of increasing the eurozone s already dangerous imbalances. | Расширение экспансионистской монетарной политики может лишь маргинально содействовать восстановлению экономики, причем ценой увеличения уже и так опасных дисбалансов в еврозоне. |
But there are strong reasons for the Fed to postpone interest rate hikes and to keep monetary policy expansionary over the coming quarters. | Но также существуют веские причины для того, чтобы ФРС отложила повышение процентных ставок и сохранила экспансионистскую денежно кредитную политику в следующих кварталах. |
Countries who try to keep their economies growing too fast for too long, using drastic steps such as large tax cuts or highly expansionary monetary policies, frequently end up in a financial mess that takes years to clean up. | С предусмотрительным менеджментом, замедление роста, скорее всего, будет коротким и мягким. |
To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending. | Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть. |
To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending. | Чтобы сражаться с эффектом высоких цен на нефть, страны потребите и нефти ведут экспансионистскую экономическую политику, снижая процентные ставки и увеличивая затраты правительства. |
(g) International Monetary Fund The relevance of national policies to promote growth | g) Международный валютный фонд Значение национальных стратегий содействия росту |
For example, many central banks followed the Federal Reserve s excessively loose monetary policy. Other factors included defective financial regulations, expansionary fiscal policies in countries like the United States, Britain, and Ireland, a lack of appropriate macro prudential regulations, and so on. | Например, многие центральные банки последовали чрезмерно безответственной кредитно денежной политике Федеральной резервной системы США. |
China s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo. | Денежно кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности. |
The regional economy would benefit from closer coordination of exchange rate and monetary policies. | Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно кредитной политики. |
A recent mission of the International Monetary Fund described maturing economic institutions and policies. | Недавно побывавшая там миссия Международного валютного фонда доложила об экономических институтах и проводимой политике, которые становятся все более зрелыми. |
Expenditures have been tightened and prioritized. Monetary policies are being fine tuned and aligned. | Расходную часть мы ограничили и упорядочили в соответствии с приоритетами. |
GLOBAL INTERDEPENDENCE THE INTERNATIONAL TRADING, MONETARY AND FINANCIAL SYSTEMS INTERNATIONAL IMPLICATIONS OF MACROECONOMIC POLICIES | ГЛОБАЛЬНАЯ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ТОРГОВЫЕ И ВАЛЮТНО ФИНАНСОВЫЕ СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ |
Indeed, it may be one reason why highly expansionary policies by the Fed and other central banks have taken so long to generate growth. | И, возможно, это одна из причин, почему политика монетарного расширения ФРС и других центральных банков с таким трудом и так долго достигает своей цели стимулирования роста экономики. |
First, consumption has to give way smoothly to investment, as past excess capacity is worked off and as expansionary policies in industrial countries normalize. | В первую очередь, потребление должно плавно уступить место инвестициям, поскольку былая избыточная производственная мощность исчерпала себя и экспансионистская политика индустриальных стран теперь нормализуется. |
Thus, expansionary monetary policy via standard open market operations by a central bank is the first item on the checklist of what to do in a financial crisis. | Таким образом, валютная политика, направленная на стимулирование роста посредством проведения центральным банком стандартных для открытого рынка операций, является первым пунктом списка того, что следует делать при финансовом кризисе. |
European level institutions should guarantee the functioning of markets, including competition, commercial, and monetary policies | Органы ЕС должны гарантировать функционирование рынка, включая конкуренцию, торговую и валютную политику. |
Related searches : Expansionary Policies - Expansionary Monetary Policy - Expansionary Macroeconomic Policies - Expansionary Fiscal Policies - Monetary Policies - Divergent Monetary Policies - Accommodative Monetary Policies - Unconventional Monetary Policies - Loose Monetary Policies - Relaxed Monetary Policies - Expansionary Territory - Expansionary Phase - Expansionary Policy - Expansionary Fiscal Contraction