Translation of "accomplice to murder" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accomplice - translation : Accomplice to murder - translation : Murder - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That woman, she was a harmless old fool, and he makes of me an accomplice to the murder. | Та женщина была безвредной старой дурой, а он сделал меня сообщницей убийства. |
Would you be funny and at the same time not be an accomplice to the murder of women, blacks, homosexuals? | Можете шутить и при этом не быть соучастником убийства женщин, темнокожих и гомосексуалистов? |
Accomplice? | Сообщник? |
He's the accomplice. | Он сообщник. |
An accomplice reportedly managed to escape. | Как сообщалось, его сообщнику удалось бежать. |
His accomplice didn't like to share. | Его подельнику не улыбалось делиться. |
You gave those to your accomplice. | Их ты отдал своему сообщнику. |
I ain't no accomplice. | Возможно, он сообщник. |
For being an accomplice | За сообщничество. |
He may be an accomplice. | Хорошо, спасибо. А ты сначала обыщи его. |
You killed your accomplice, Lemel. | Что вы убили Лемеля, чтобы он не заговорил. |
With an accomplice, in Fougères. | С одним подельником в Фужере... |
The applicant and her accomplice carefully planned the crime, divided the roles and decided to use the gun of her accomplice. | Заявительница и ее сообщник тщательно спланировали преступление, распределили роли и решили использовать оружие ее сообщника. |
Participating as an accomplice and assisting | Соучастие и содействие |
His accomplice was wounded and arrested. | Его сообщник был ранен и арестован. |
Tom refused to tell the police who his accomplice was. | Том отказался выдавать полиции своего сообщника. |
They said I'd an accomplice, a girl. | Они ищут девку сообщника того парня. |
They will arrest you too... as an accomplice. | Они арестуют и тебя как соучастницу. |
The next morning, fatigue is the quartet's accomplice | НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО |
Because he had an accomplice who killed him. | Ктото ловко замел следы. |
After all, murder is murder. | После сделанного, смерть будет считаться убийством. |
Uncomfortable time, why cam'st thou now To murder, murder our solemnity? | Неудобные время, почему cam'st ты теперь к убийству, убийство наших торжественность? |
Murder, he said. A murder case. | Убийство, он сказал убийство. |
The police say they know you had an accomplice. | В полиции говорят, что знают, что у вас был сообщник. |
The police say they know you had an accomplice. | В полиции говорят, что им известно, что у тебя был сообщник. |
A powerful accomplice of international terrorism is drug trafficking. | Мощным пособником международного терроризма является наркотрафик. |
Don't you see? You're an accomplice after the fact? | Разве ты не понимаешь, ты превращаешься в соучастника? |
I do. They had an accomplice in the bank. | У них в банке был сообщник. |
Thus France itself was an accomplice to the crimes of the Nazi regime. | Таким образом, Франция сама по себе была соучастником преступлений нацистского режима. |
A person financing acts as mentioned will be considered to be an accomplice. | Лицо, финансирующее указанные выше действия, считается соучастником. |
Ricomet housed an accomplice who dressed up as Santa to steal the ring. | Рикоме приютил сообщника, который переоделся Дедом Морозом, чтобы украсть кольцо. |
Suffering is suffering, and murder is murder. | Страдание есть страдание, убийство есть убийство. |
Murder? | Убийства? |
Murder. | Murder. |
Murder?! | Убийством?! |
Murder. | Убийство! |
Murder? | Убит? |
Murder. | Убивают. |
Murder! | Это катастрофа! |
Murder. | Убийство |
Murder. | Убийца! |
Murder. | ѕро убийство. |
Murder! | Об убийстве? |
Murder. | На убийство. |
Ambition drove him to murder. | Тщеславие подтолкнуло его к убийству. |
Related searches : Willing Accomplice - Accessory To Murder - Conspiracy To Murder - Murder Rate - Murder Trial - Mass Murder - Capital Murder - Aggravated Murder - Murder Case - Murder Weapon - Blue Murder