Translation of "accomplish a purpose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

God will accomplish His purpose.
(Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб .
God will accomplish His purpose.
Аллах доводит до конца Свое дело.
God will accomplish His purpose.
Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает.
God will accomplish His purpose.
Воистину, Аллах доводит до конца свое веление.
Verily, Allah will accomplish his purpose.
(Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб .
Verily, Allah will accomplish his purpose.
Аллах доводит до конца Свое дело.
Verily, Allah will accomplish his purpose.
Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает.
Verily, Allah will accomplish his purpose.
Воистину, Аллах доводит до конца свое веление.
I will accomplish my purpose at any cost.
Я выполню своё предназначение любой ценой.
I will accomplish my purpose at any cost.
Я добьюсь своей цели любой ценой.
God will accomplish His purpose. God has set a measure to all things.
Ведь Аллах совершает Свое дело установил Аллах для каждой вещи меру.
Verily, Allah will accomplish his purpose. Indeed Allah has set a measure for all things.
Ведь Аллах совершает Свое дело установил Аллах для каждой вещи меру.
Whoever relies on God He will suffice him. God will accomplish His purpose.
И кто на Господа свои молитвы возлагает, Тому не надо никого, кроме Него, Ведь Он один вершит все назначенья.
Whoever relies on God He will suffice him. God will accomplish His purpose.
Кто уповает на Бога, тому Он довольство Бог совершит свое дело.
And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice him. Verily, Allah will accomplish his purpose.
И кто на Господа свои молитвы возлагает, Тому не надо никого, кроме Него, Ведь Он один вершит все назначенья.
And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice him. Verily, Allah will accomplish his purpose.
Кто уповает на Бога, тому Он довольство Бог совершит свое дело.
To this purpose, we will continue our efforts to enable our northern neighbours to accomplish the difficult task of reconstructing their economies.
Для достижения этой цели мы будем и впредь прилагать усилия, с тем чтобы позволить нашим северным соседям завершить сложную задачу восстановления своей экономики.
We need your help to accomplish a mission.
Bu görevi başarıyla yerine getirebilmek için sizin yardımınıza ihtiyacımız var
Force cannot accomplish everything.
Силой невозможно добиться всего.
What can Lafontaine accomplish?
Чего может добиться Лафонтен?
How to accomplish something.
Как достичь чего либо.
You need only accomplish a few key critical tasks.
Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
You know, that's not a big deal to accomplish.
Достичь в этом совершенства не такое уж большое дело.
How did you accomplish that?
Как вам это удалось?
Anne will not accomplish anything.
Анна ничего не доведёт до конца.
Did you accomplish your goals?
Ты достиг своих целей?
I managed to accomplish this.
Я смог его осуществить.
So, is there a better way to accomplish that goal?
А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше?
Well, what's a stiff dose of jail going to accomplish?
Но что вы там говорили про тюрьму?
Open ended liquidity injections accomplish neither.
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают.
Without me, you wouldn't accomplish anything.
Без меня ты бы ничего не добился.
What do you try to accomplish?
Что Вы пытались добиться?
What are you hoping to accomplish?
Чего вы надеетесь достичь?
What are you hoping to accomplish,
Чего вы надеетесь достичь,
Hashino said that to accomplish that, we tried to give the players of Persona 4 a definite goal and a sense of purpose that would keep motivating them as they played through the game.
Хасино сказал, что чтобы достичь этог, мы старались датьигрокам Persona 4 ясную цель и чувство небессмысленности, что будет мотивировать их по всему ходу игры.
Beauty with a Purpose Beauty with a Purpose was held on October 30.
Beauty with a Purpose Beauty with a Purpose был проведён 30 октября.
Everything has a purpose.
Всё имеет свою цель.
He's got a purpose.
Он обрёл цель.
What is this system designed to accomplish?
Что такое эта система, предназначенная для выполнения?
You can't actively accomplish this by trying.
Ты не можешь активно достичь этого с помощью попыток.
Everybody should have a purpose.
Каждый должен иметь цель.
He therefore pursued a purpose.
и пошел он по одному пути.
He again pursued a purpose.
Потом он Зу ль Карнайн пошел по пути.
He again pursued a purpose.
Потом он следовал по пути.
He again pursued a purpose.
Потом он отправился в путь дальше.

 

Related searches : Accomplish A Promise - Accomplish A Challenge - Accomplish A Process - Accomplish A Course - Accomplish A Job - Accomplish A Feat - Accomplish A Degree - Accomplish A Plan - Accomplish A Project - Accomplish A Mission