Translation of "accounted for around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But he's accounted for.
Но он всё объяснил.
He's not accounted for.
Он не объяснил.
In 2002, women in rural areas accounted for 50.8 of the population and around 49 of rural workforce.
В 2002 году на долю женщин, проживающих в сельских районах, приходилось 50,8 процента населения и примерно 49 процентов сельской рабочей силы.
I accounted for the failure.
Я объяснил неудачу.
Everything must be accounted for.
За всё нужно отвечать.
Everything must be accounted for.
Всё нужно принимать во внимание.
Second Platoon all accounted for!
Все в строю!
Sixth Platoon all accounted for!
Все в строю!
Within trade, hotels and restaurant industry, trade accounted for 8.7 and hotels and restaurants accounted for 2.2 .
В сфере коммерции торговля занимает 8,7 , а гостинично ресторанный бизнес 2,2 .
km, urban population accounted for 25.7 .
км, в городских районах проживало 25,7 процента населения.
First Platoon present and accounted for!
Доложить о личном составе!
Third Platoon all presentand accounted for!
Все в строю!
Fourth Platoon all presentand accounted for!
Все в строю!
Every stitch present and accounted for.
Все швы на месте.
Within Trade, Hotels and Restaurants industry, Trade accounted for 8.9 percent, Hotels and restaurants accounted for 2.6 percent.
В коммерческом секторе на долю торговли приходилось 8,9 , на долю гостинично ресторанного бизнеса 2,6 .
Of this sum, insured losses accounted for 16 billion, while government relief expenditure accounted for about 6 billion.
Из этой суммы на застрахованные убытки пришлось 16 млрд. долл. США, при этом за счет помощи правительства было покрыто около 6 млрд. долл. США убытков.
Percentage accounted for by women among students
Процент женщин в составе студентов высших учебных заведений
This growth has largely been at the expense of the manufacturing sector, which in 2006 07 accounted for around 12 of GDP.
Этот рост был отчасти обусловлен снижением роли промышленного сектора, который в 2006 07 составил 12 от ВВП.
If women accounted for 19.1 of the total number of health care managers in 2000, they accounted for 37.8 in 2003.
от общего количества руководителей в области здравоохранения женщины составляли 19,1 , то в 2003 г. 37,8 .
Contaminated outdoor air accounted for 3.7 million deaths.
Загрязнённый внешний воздух ответственен за 3,7 миллиона смертей.
These factors accounted for savings of some 4,320,615.
Эти факторы позволили осуществить экономию в размере 4 320 615 долл. США.
Influenza accounted for most of the communicable diseases.
Основное инфекционное заболевание грипп.
China remains obsessed with investing construction of factories and infrastructure accounted for 41 of GDP and around half of economic growth in 2005.
Китай по прежнему одержим желанием инвестировать так, в 2005 году на строительство фабрик и инфраструктуры пришлось 41 ВВП и почти половина всего экономического роста страны.
In the water and education sectors, UNICEF interventions accounted for around 75 per cent of the total international response to the Darfur crisis.
В секторах водоснабжения и образования на долю ЮНИСЕФ пришлось около 75 процентов всех международных мер реагирования на кризис в Дарфуре.
Of the 3.98 trillion daily global turnover, as measured in 2009, trading in London accounted for around 1.85 trillion, or 46.7 of the total.
По данным 2009 года, из 3,98 миллиардов ежедневного глобального оборота, на торгах в Лондоне посчитано 1,85 миллиарда, или 36,7 от общей суммы.
They accounted for every third case of domestic violence.
На их долю приходился каждый третий случай семейно бытового насилия.
Shipments to Asian markets accounted for 36 of exports.
Удельный вес азиатских рынков в показатели экспорта составил 36 .
FAO accounted for 23 per cent with 134.6 million.
На ФАО приходилось 23 процента этих расходов 134,6 млн. долл. США.
Eastern Europe and the Soviet Union accounted for around 60 per cent of the country apos s exports and 70 per cent of its imports.
На долю Восточной Европы и Советского Союза приходилось около 60 процентов от объема экспорта этой страны и 70 процентов от объема ее импорта.
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
На США приходится 79 процентов от общего объема новостей.
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
Половина всех гражданских войн это именно такие ситуации.
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
In 1929, federal expenditures accounted for only 3 of GNP.
В 1929 г. правительство тратило лишь 3 национального дохода.
Newly displaced persons accounted for most of the new admissions.
Большинство поступающих в эти центры составляли новые перемещенные лица.
Strong political commitment certainly accounted for some of this success.
Безусловно, этот успех отчасти объясняется наличием твердой политической воли.
Net migration accounted for 43 per cent of this increase.
На чистую миграцию приходится 43 такого прироста.
Freedom, the Independence crew is on board and accounted for.
Дори сме с един повече.
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
На США приходится 79 от общего объёма новостей.
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
Половина всех гражданских войн это именно такие ситуации.
Comin' through the rye, present and, uh, half accounted for.
Предоставляю отчет о своей прогулке над пропастью ржи.
Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements.
Расходы Трибунала учитываются количественно суммовым методом, за исключением расходов на выплаты персоналу, которые учитываются как выплаты наличными.
The United Kingdom, Canada, France, and Israel accounted for more than half of all CFIUS cases reviewed in 2008 2010, while China accounted for only about 5 .
На Соединенное Королевство, Канаду, Францию и Израиль приходится более половины всех дел, рассмотренных CFIUS в 2008 2010 годах, в то время как на долю Китая приходится только около 5 .
Persons of African descent accounted for 58 per cent of the population (35,630), while persons of European and other descent accounted for 42 per cent (22,830). 2
На лиц африканского происхождения приходится 58 процентов населения (35 630 чел.), лиц европейского и иного происхождения 42 процента (22 830 чел.) 2 .
At Teremok, sanctioned goods generally accounted for no more than 4 .
В Теремке санкционные продукты вообще занимали не более 4 .
Males accounted for 63 percent of all primary and secondary students.
63 учеников начальных и средних школ составляют мальчики.

 

Related searches : Accounted For - Sales Accounted For - Appropriately Accounted For - Costs Accounted For - It Accounted For - Was Accounted For - Not Accounted For - Were Accounted For - Have Accounted For - Properly Accounted For - Accounted For Percent - Has Accounted For - Fully Accounted For - Accounted For Using