Translation of "achieve greater agility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They were slightly faster than the VIIA, and had two rudders for greater agility.
Они были значительно мощнее и почти на узел быстрее в надводном положении, чем лодки типа VIIA.
The main objective is to confer greater agility and transparency in the administration of justice in the country.
Основной целью реформ является придание большей гибкости и прозрачности процессу отправления правосудия в стране.
I have agility like young man.
У меня живость как у молодого.
Do you understand meaning of word agility ?
не понимает слово живость !
Developing countries are accelerating their efforts to achieve greater economic progress.
Развивающиеся страны активизируют свои усилия по наращиванию экономического прогресса.
All these require greater resources if Africa is to achieve the MDGs.
Все это потребует более значительных ресурсов, если мы хотим, чтобы Африка достигла ЦРДТ.
quot (g) To achieve greater decentralization in the context of enhanced accountability
g) обеспечить бóльшую децентрализацию в контексте усилий по улучшению отчетности
The Lisbon Treaty allows us to achieve a greater coherence and gives us a much greater capacity to act.
Лиссабонский договор позволяет нам достичь большей слаженности и предоставляет нам больше возможности для действий.
There is no doubt, however, that much remains to be done to achieve not only greater efficiency, but greater effectiveness.
Однако многое, разумеется, еще предстоит сделать, чтобы повысить не только эффективность, но и результативность работы Комитета.
At the same time, poorer consumers can achieve greater choice and market power .
В то же время более бедные потребители могут получить бóльшую свободу выбора и более широкие возможности для влияния на рынок.
Women's health promotion could be a practical approach to achieve greater gender equity.
Распространение информации об охране здоровья женщин могло бы быть одним из практических подходов к обеспечению большего равенства между мужчинами и женщинами.
Regional stakeholder consultations would help to expand networks and achieve greater geographical balance.
Проведение региональных консультаций с участием многих заинтересованных сторон способствовало бы расширению сетей и обеспечению большей географической сбалансированности.
(f) Achieve greater coherence and coordination in international partner participation in national programmes
f) обеспечить большую согласованность и координацию участия международных партнеров в национальных программах
Quads are extremely agile, but this agility comes at a cost.
Квады чрезвычайно подвижны, но это проворство не досталось им даром.
Increases in girls' enrolment will need to be even greater to achieve Goal 3.
Что касается показателей охвата школой девочек, то их потребуется увеличить еще более существенно для достижения цели 3.
Concurrently, greater investment in infrastructure is also necessary to achieve higher rates of growth.
Наряду с этим, для достижения более высоких темпов роста необходимо также увеличить объем инвестиций в инфраструктуру.
Its flexible design allows for deep squats, crawls and high agility movements.
Его дизайн позволяет низко приседать, ползать и выполнять другие очень проворные движения.
Doing so is the only way to achieve greater global food security and reduce poverty.
Лишь подобным образом можно добиться повышения мировой продовольственной безопасности и снизить уровень бедности.
Also, they help us to achieve greater heights across a broader spectrum of human endeavour.
Кроме того, они помогают нам достичь больших высот во всех сферах человеческой деятельности.
Secondly, we must seek to achieve greater transparency and action with respect to oil markets.
Во вторых, мы должны стремиться к повышению транспарентности и принимать меры в отношении нефтяных рынков.
We will therefore require greater cooperation among nations than ever before to achieve the Goals.
Поэтому для достижения этих целей нам потребуется более тесное, чем когда бы то ни было, сотрудничество между странами.
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required.
Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
Both required the Japanese government to display considerable agility in its rescue efforts.
Оба случая потребовали от японского правительства проявления значительного проворства в его усилиях по спасению.
But it doesn't do it with anything like the agility of a human.
Но он не выполняет эту задачу с ловкостью человека.
4. Requests the Secretary General to strengthen his efforts to achieve greater transparency at all levels
4. просит Генерального секретаря активизировать свои усилия по обеспечению большей транспарентности на всех уровнях
23. Requests the Secretary General to strengthen his efforts to achieve greater transparency at all levels
23. просит Генерального секретаря активизировать свои усилия по обеспечению большей транспарентности на всех уровнях
Governments and business needed to work together to achieve greater regulatory convergence and implement international standards.
Правительствам и предприятиям следует сотрудничать в целях обеспечения большего сближения нормативных требований и применения международных стандартов.
Its decision making power could be used to achieve greater efficiency in its own working methods.
Полномочия Комитета в плане принятия решений можно использовать для повышения действенности его собственных методов работы.
It requires a commitment to cooperation, mutual respect and greater efforts to achieve our common interests.
Это потребует приверженности к сотрудничеству и взаимоуважению и более активных усилий по достижению наших общих целей.
I am convinced that this Organisation can and will achieve greater success for a better world.
Я убежден в том, что наша Организация может и будет добиваться больших успехов на пути к более совершенному миру.
Average agility year olds at a distance of 1600 m 2 minutes 22.6 seconds.
Средняя резвость двухлеток на дистанцию 1600 м 2 мин 22,6 сек.
This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility.
Результатом этого является потеря памяти, упадок мышления, и возможности держать осанку, проворства.
Greater regional cooperation can help South Asia to achieve shared prosperity that is both inclusive and sustainable.
Расширение регионального сотрудничества может помочь Южной Азии достичь общего процветания, которое будет одновременно всеобъемлющим и устойчивым.
A second challenge is how to achieve greater coherence and coordination between national development plans and NEPAD.
Вторая проблема  как добиться большей согласованности и координации между национальными планами развития и НЕПАД.
An important way to achieve that would be through greater coordination between the Assembly and the Council.
Одним из путей решения этой задачи является более тесная координация между Ассамблеей и Советом.
In this game, where new players invite themselves, the edge goes to agility and innovation.
В этой игре, в которую новые игроки приглашают сами себя, преимущество переходит к ловкости и инновациям.
It folded, I was stranded so I put my agility to a more rewarding purpose.
Цирк распался, а я нашел применение своим талантам.
A man with a wooden leg climbs up walls with the agility of a cat.
Человек с деревянной ногой прыгает по крышам с ловкостью кота.
With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more.
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того.
Moreover, the chances that Iraqi Kurdistan will achieve de facto or de jure independence are greater than ever.
Кроме того, шансы, что иракский Курдистан добьется своей независимости фактически или юридически как никогда высоки.
5. Encourages Member States to achieve a greater gender balance in the selection of members for the Commission
5. призывает государства члены добиваться более сбалансированного представительства мужчин и женщин в членском составе Комиссии
Efforts to achieve greater justice in international economic relations have not been as successful as we had hoped.
Усилия, направленные на обеспечение большей справедливости в области международных экономических отношений также не увенчались успехом, как мы надеялись.
This approach brought out the efforts made to achieve greater coherence among all the various activities of UNCTAD.
Такой подход свидетельствует об усилиях, предпринимаемых для повышения согласованности между всеми разнообразными направлениями деятельности ЮНКТАД.
Greater resources should be made available to African countries so that they could achieve the Millennium Development Goals.
Следует увеличить объем ресурсов, предо ставляемых африканским странам, с тем чтобы они могли достичь целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Not only achieve a greater surface area on the target but it is also destabilizing, incapacitate the enemy.
Не только достижения большей площадью поверхности на целевые но это также дестабилизирующим, вывести из строя противника.

 

Related searches : Greater Agility - Achieve Greater - Achieve Greater Success - Achieve Greater Efficiencies - Change Agility - Organizational Agility - Increase Agility - Agility Test - Frequency Agility - Agility Ladder - Improved Agility - Gain Agility - Great Agility