Translation of "achieve greater agility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Achieve - translation : Achieve greater agility - translation : Agility - translation : Greater - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were slightly faster than the VIIA, and had two rudders for greater agility. | Они были значительно мощнее и почти на узел быстрее в надводном положении, чем лодки типа VIIA. |
The main objective is to confer greater agility and transparency in the administration of justice in the country. | Основной целью реформ является придание большей гибкости и прозрачности процессу отправления правосудия в стране. |
I have agility like young man. | У меня живость как у молодого. |
Do you understand meaning of word agility ? | не понимает слово живость ! |
Developing countries are accelerating their efforts to achieve greater economic progress. | Развивающиеся страны активизируют свои усилия по наращиванию экономического прогресса. |
All these require greater resources if Africa is to achieve the MDGs. | Все это потребует более значительных ресурсов, если мы хотим, чтобы Африка достигла ЦРДТ. |
quot (g) To achieve greater decentralization in the context of enhanced accountability | g) обеспечить бóльшую децентрализацию в контексте усилий по улучшению отчетности |
The Lisbon Treaty allows us to achieve a greater coherence and gives us a much greater capacity to act. | Лиссабонский договор позволяет нам достичь большей слаженности и предоставляет нам больше возможности для действий. |
There is no doubt, however, that much remains to be done to achieve not only greater efficiency, but greater effectiveness. | Однако многое, разумеется, еще предстоит сделать, чтобы повысить не только эффективность, но и результативность работы Комитета. |
At the same time, poorer consumers can achieve greater choice and market power . | В то же время более бедные потребители могут получить бóльшую свободу выбора и более широкие возможности для влияния на рынок. |
Women's health promotion could be a practical approach to achieve greater gender equity. | Распространение информации об охране здоровья женщин могло бы быть одним из практических подходов к обеспечению большего равенства между мужчинами и женщинами. |
Regional stakeholder consultations would help to expand networks and achieve greater geographical balance. | Проведение региональных консультаций с участием многих заинтересованных сторон способствовало бы расширению сетей и обеспечению большей географической сбалансированности. |
(f) Achieve greater coherence and coordination in international partner participation in national programmes | f) обеспечить большую согласованность и координацию участия международных партнеров в национальных программах |
Quads are extremely agile, but this agility comes at a cost. | Квады чрезвычайно подвижны, но это проворство не досталось им даром. |
Increases in girls' enrolment will need to be even greater to achieve Goal 3. | Что касается показателей охвата школой девочек, то их потребуется увеличить еще более существенно для достижения цели 3. |
Concurrently, greater investment in infrastructure is also necessary to achieve higher rates of growth. | Наряду с этим, для достижения более высоких темпов роста необходимо также увеличить объем инвестиций в инфраструктуру. |
Its flexible design allows for deep squats, crawls and high agility movements. | Его дизайн позволяет низко приседать, ползать и выполнять другие очень проворные движения. |
Doing so is the only way to achieve greater global food security and reduce poverty. | Лишь подобным образом можно добиться повышения мировой продовольственной безопасности и снизить уровень бедности. |
Also, they help us to achieve greater heights across a broader spectrum of human endeavour. | Кроме того, они помогают нам достичь больших высот во всех сферах человеческой деятельности. |
Secondly, we must seek to achieve greater transparency and action with respect to oil markets. | Во вторых, мы должны стремиться к повышению транспарентности и принимать меры в отношении нефтяных рынков. |
We will therefore require greater cooperation among nations than ever before to achieve the Goals. | Поэтому для достижения этих целей нам потребуется более тесное, чем когда бы то ни было, сотрудничество между странами. |
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required. | Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости. |
Both required the Japanese government to display considerable agility in its rescue efforts. | Оба случая потребовали от японского правительства проявления значительного проворства в его усилиях по спасению. |
But it doesn't do it with anything like the agility of a human. | Но он не выполняет эту задачу с ловкостью человека. |
4. Requests the Secretary General to strengthen his efforts to achieve greater transparency at all levels | 4. просит Генерального секретаря активизировать свои усилия по обеспечению большей транспарентности на всех уровнях |
23. Requests the Secretary General to strengthen his efforts to achieve greater transparency at all levels | 23. просит Генерального секретаря активизировать свои усилия по обеспечению большей транспарентности на всех уровнях |
Governments and business needed to work together to achieve greater regulatory convergence and implement international standards. | Правительствам и предприятиям следует сотрудничать в целях обеспечения большего сближения нормативных требований и применения международных стандартов. |
Its decision making power could be used to achieve greater efficiency in its own working methods. | Полномочия Комитета в плане принятия решений можно использовать для повышения действенности его собственных методов работы. |
It requires a commitment to cooperation, mutual respect and greater efforts to achieve our common interests. | Это потребует приверженности к сотрудничеству и взаимоуважению и более активных усилий по достижению наших общих целей. |
I am convinced that this Organisation can and will achieve greater success for a better world. | Я убежден в том, что наша Организация может и будет добиваться больших успехов на пути к более совершенному миру. |
Average agility year olds at a distance of 1600 m 2 minutes 22.6 seconds. | Средняя резвость двухлеток на дистанцию 1600 м 2 мин 22,6 сек. |
This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility. | Результатом этого является потеря памяти, упадок мышления, и возможности держать осанку, проворства. |
Greater regional cooperation can help South Asia to achieve shared prosperity that is both inclusive and sustainable. | Расширение регионального сотрудничества может помочь Южной Азии достичь общего процветания, которое будет одновременно всеобъемлющим и устойчивым. |
A second challenge is how to achieve greater coherence and coordination between national development plans and NEPAD. | Вторая проблема как добиться большей согласованности и координации между национальными планами развития и НЕПАД. |
An important way to achieve that would be through greater coordination between the Assembly and the Council. | Одним из путей решения этой задачи является более тесная координация между Ассамблеей и Советом. |
In this game, where new players invite themselves, the edge goes to agility and innovation. | В этой игре, в которую новые игроки приглашают сами себя, преимущество переходит к ловкости и инновациям. |
It folded, I was stranded so I put my agility to a more rewarding purpose. | Цирк распался, а я нашел применение своим талантам. |
A man with a wooden leg climbs up walls with the agility of a cat. | Человек с деревянной ногой прыгает по крышам с ловкостью кота. |
With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more. | С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того. |
Moreover, the chances that Iraqi Kurdistan will achieve de facto or de jure independence are greater than ever. | Кроме того, шансы, что иракский Курдистан добьется своей независимости фактически или юридически как никогда высоки. |
5. Encourages Member States to achieve a greater gender balance in the selection of members for the Commission | 5. призывает государства члены добиваться более сбалансированного представительства мужчин и женщин в членском составе Комиссии |
Efforts to achieve greater justice in international economic relations have not been as successful as we had hoped. | Усилия, направленные на обеспечение большей справедливости в области международных экономических отношений также не увенчались успехом, как мы надеялись. |
This approach brought out the efforts made to achieve greater coherence among all the various activities of UNCTAD. | Такой подход свидетельствует об усилиях, предпринимаемых для повышения согласованности между всеми разнообразными направлениями деятельности ЮНКТАД. |
Greater resources should be made available to African countries so that they could achieve the Millennium Development Goals. | Следует увеличить объем ресурсов, предо ставляемых африканским странам, с тем чтобы они могли достичь целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Not only achieve a greater surface area on the target but it is also destabilizing, incapacitate the enemy. | Не только достижения большей площадью поверхности на целевые но это также дестабилизирующим, вывести из строя противника. |
Related searches : Greater Agility - Achieve Greater - Achieve Greater Success - Achieve Greater Efficiencies - Change Agility - Organizational Agility - Increase Agility - Agility Test - Frequency Agility - Agility Ladder - Improved Agility - Gain Agility - Great Agility