Translation of "achieve impact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Achieve - translation : Achieve impact - translation : Impact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Second strategy using extreme theatrical effects to achieve immediate impact. | Второе новаторство шокировать зрителя чрезмерной театральностью . |
Second strategy using extreme theatrical effects to achieve immediate impact. | Второе новаторство шокировать зрителя чрезмерной театральностью. |
What we achieve, or fail to achieve, at this summit will no doubt have a profound impact on humankind. | Ее итоги успех или неуспех, без сомнения, будут иметь огромное воздействие на человечество. |
The risk is that the Department might not achieve the intended impact. | Существует опасность того, что Департамент, возможно, не сумеет добиться намеченного эффекта. |
It traced the HSD impact on the ability to achieve these MDGs. | Выступающий в качестве консультанта проф. Э. |
The impact of efforts on the ground has helped to achieve significant progress. | Результаты усилий, прилагаемых на местах, способствовали достижению существенного прогресса. |
Targets and benchmarks The overall goal of the High Level Commission is to achieve real impact. | Задачи и сравнительные критерии. |
To achieve maximum public awareness and political impact, the National Committee was given a high status. | Для достижения цели максимального ознакомления общественности с этой темой и оптимального политического воздействия национальный комитет был наделен высоким статусом. |
The two inter related aspects of this issue, namely, how to achieve greater cost effectiveness and efficiency to achieve maximum impact and the need for additional resources deserve attention. | Внимания заслуживают два взаимосвязанных аспекта этого вопроса, а именно проблема повышения эффективности затрат и действенности, позволяющей обеспечить их максимальную отдачу, а также потребность в дополнительных ресурсах. |
However, to achieve that impact they must belong to Canadian society as a whole its governments, institutions and communities. | Однако, для того чтобы добиться желаемых результатов, мы должны достичь того, чтобы общество в Канаде в целом его правительства, институты и общины были причастны к этой деятельности. |
But if we did achieve it with that dread word atheist itself, the political impact would be even greater. | Хотя если бы мы достигли цели с этим устрашающим словом атеист , то политическое влияние оказалось бы гораздо сильнее. |
But if we did achieve it with that dread word atheist itself the political impact would be even greater. | Хотя если бы мы достигли цели с этим устрашающим словом атеист , то политическое влияние оказалось бы гораздо сильнее. |
Repeated impacts may be required to achieve this result but the test results for each impact shall be considered individually | Для достижения этого результата может потребоваться произвести несколько ударов, однако результаты испытания при каждом ударе должны оцениваться индивидуально. |
(b) Target prevention efforts to achieve maximum impact, especially in countries in which epidemics are concentrated among highly vulnerable populations | b) организовывать деятельность по профилактике с расчетом на получение максимальной отдачи от проводимых мероприятий, особенно в странах, где очагом эпидемии являются, главным образом, наиболее уязвимые группы населения |
Bearing in mind the detrimental impact of Israeli settlement policies, decisions and activities on efforts to achieve peace in the Middle East, | принимая во внимание пагубное воздействие поселенческих политики, решений и мероприятий Израиля на усилия по достижению мира на Ближнем Востоке, |
Achieve. | Достигай. |
Build in mechanisms for developing more synergy between related regional programmes so as to optimize strategic impact of each and achieve overall results. | Необходимо создать механизмы, способствующие возникновению взаимоусиливающего эффекта в ходе осуществления взаимосвязанных региональных программ, с тем чтобы оптимизировать стратегическую отдачу от каждой из этих программ и добиться результатов в целом. |
It was convinced that such an approach would not achieve the desired effect and would even have a negative impact on many developing countries. | Она убеждена, что такой подход не даст желаемых результатов и что для многих развивающихся стран он может иметь даже отрицательные последствия. |
213. The coordination of activities and assistance is essential to achieve the maximum impact from development resources, and the true benefits of prioritizing efforts. | 213. Координация деятельности и помощи существенно важна для обеспечения максимальной отдачи при использовании ресурсов, выделенных на цели развития, и достижения реального эффекта от концентрации усилий на приоритетных направлениях. |
impact | Локализация ЦРДТ |
IMPACT | IMPACT |
(b) Synergies to achieve the Millennium Development Goals. The report identified those areas of public policy intervention where their impact in other areas is greatest | b) факторам синергизма в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия в докладе указаны те области государственной политики, которые оказывают наибольшее влияние на другие области |
The campaign was designed to achieve a direct and measurable impact on child survival and other UNICEF priorities, especially protection, education and early childhood development. | США для укрепления потенциала в целях предупреждения, ухода, поддержки и лечения детей и наращивания деятельности, предусматривающей как минимум охват еще 10 миллионов детей. |
The campaign was designed to achieve a direct and measurable impact on child survival and other UNICEF priorities, especially protection, education and early childhood development. | Эта кампания предназначается для обеспечения прямого и заметного воздействия в области обеспечения выживания детей и реализации других приоритетов ЮНИСЕФ, прежде всего в том, что касается защиты, образования и развития детей в раннем возрасте. |
Another delegation said UNICEF could achieve greater impact through policy dialogue with the Government and harmonization and closer coordination with other United Nations agencies and donors. | Еще одна делегация заявила, что ЮНИСЕФ мог бы добиться больших результатов на основе политического диалога с правительством страны и согласования и более тесной координации деятельности с другими учреждениями и донорами Организации Объединенных Наций. |
The impact | Результаты |
Impact test | 6.1.3.2 Испытание на удар |
(Frontal impact) | (Лобовое столкновение) |
Frontal Impact | Лобовой удар |
Rear Impact | Удар сзади . |
Social impact. | Социальный эффект. |
Impact analysis | Анализ отдачи |
He also wondered if there was any prospect of studies being sponsored to evaluate the impact of juvenile gangs on efforts to achieve the Millennium Development Goals. | Его также интересует, есть ли какие либо перспективы финансирования исследований с целью оценки негативного влияния, оказываемого молодежными бандами на усилия по достижению целей в области развития Декларации тысячелетия. |
The impact of this has been that these hospitals, in the second year after our consultation, are double their output and then achieve financial recovery as well. | В итоге, эти клиники уже на второй год после наших консультаций удвоили эффективность и улучшили финансовые результаты. |
The impact of United Nations programmes depends on the ability of programme managers and intergovernmental bodies to assess performance and identify, plan and execute activities to achieve results. | Результативность программ Организации Объединенных Наций зависит от способности руководителей программ и межправительственных органов определять эффективность работы, а также выявлять, планировать и проводить мероприятия в целях достижения результатов. |
Fifth, a consultative process is required for national action plans to have broad based ownership, which in turn is required for the measures to achieve their intended impact. | В пятых, для обеспечения широкой заинтересованности в национальных планах действий необходимо организовать соответствующий консультативный процесс, который, в свою очередь, требуется для получения планируемой отдачи от принимаемых мер. |
Can India achieve this? | Сможет ли Индия этого достигнуть? |
Achieve it we will. | И мы этого достигнем |
Did they achieve this? | Получили ли они результат? |
So, we achieve motion. | Таким образом, мы достигаем движения. |
I can achieve zero. | Я могу достичь нуля. |
Quick impact initiatives | Инициативы быстрой отдачи |
An undeniable impact | Неоспоримое влияние |
Impact) Diablo (feat. | Impact) Diablo (feat. |
Water's adverse impact | Негативное воздействие воды |
Related searches : Achieve An Impact - Achieve Maximum Impact - Achieve Target - Achieve Savings - Achieve Progress - Can Achieve - Achieve Scale - Achieve Ends - Achieve Knowledge - Achieve Performance - Help Achieve - Achieve Aim