Translation of "acknowledge feelings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acknowledge - translation : Acknowledge feelings - translation : Feelings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Acknowledge. | Горз. |
Acknowledge | Признать |
No hard feelings? No hard feelings. | Без обид? |
They don't acknowledge the same teacher as they acknowledge | Они не признают того же учителя что эти молодые люди |
Well, acknowledge them. | Что ж, признайте их. |
His feelings! | Его чувства! |
Feelings Management. | Feelings Management. |
My feelings? | Чувства? |
My feelings. | Мои чувства. |
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. | Первый можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям. |
I acknowledge my mistake. | Я признаю свою ошибку. |
He didn't acknowledge defeat. | Он не признал поражения. |
Acknowledge courage in others. | Признавайте смелость в других. |
We all acknowledge that. | Мы все соглашаемся с этим. |
To acknowledge the applause. | В благодарность за аплодисменты. |
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant? | Просто наблюдая чувства... |
Good feelings abound. | Хорошие чувства в изобилии. |
You have feelings. | У тебя есть чувства. |
You got feelings? | У тебя есть чувства? |
Your true feelings | Твои мысли. |
Feelings are intense | Чувства глубоки |
Spare her feelings. | О мой Боже! Щадите ее чувства. |
Feel your feelings. | Почувствуй, что ты чувствуешь. |
He's got feelings. | Он переживает. |
No hard feelings. | Я не в обиде. |
No hard feelings. | Не куксись. |
No hard feelings. | Без всяких там мыслей. |
Hurt my feelings? | Задеть? |
No hard feelings. | Я не смеюсь над тобой. |
Hurt feelings department. | Отдел разбитых надежд. |
I got feelings. | Ты знаешь, у меня тоже есть чувства. |
You should acknowledge your failure. | Ты должен признать свой провал. |
You should acknowledge your failure. | Тебе следует признать свою ошибку. |
Now we acknowledge our sins. | Мы же признали свои грехи. |
Now we acknowledge our sins. | Согласно другому толкованию, имеются в виду небытие до сотворения человека и смерть после жизни на земле. А что касается двух жизней, то речь идет о мирской и будущей жизнях. |
Now we acknowledge our sins. | Мы признались в своих грехах. |
Now we acknowledge our sins. | Аль Барзах новая жизнь особого рода после смерти, о которой мы ничего не знаем. Этот термин указывает на то состояние, в котором мы будем находиться после смерти и до Дня воскресения. |
Now we acknowledge our sins. | Ведь мы признались в своих грехах. |
Not reject means to acknowledge. | Не отвергать, имеется в виду признать. |
So you acknowledge their beingness | Вы признаете их бытие |
Acknowledge the need for restructuring | Признание необходимости реструктуризации |
A repressor of feelings? | В угнетателя чувств? |
Too many hard feelings. | Слишком много обид в прошлом. |
Don't ignore her feelings. | Не игнорируй её чувства. |
I understand your feelings. | Я понимаю твои чувства. |
Related searches : Please Acknowledge - Gratefully Acknowledge - Acknowledge Button - Kindly Acknowledge - Acknowledge Alarm - Acknowledge Guilt - Alarm Acknowledge - Explicitly Acknowledge - Acknowledge Emotions - Acknowledge Reality - Readily Acknowledge - Acknowledge Liability