Translation of "active bribery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Active - translation : Active bribery - translation : Bribery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Attempted bribery. | Попытка подкупа. Я штрафую вас на 20 долларов. |
Corruption and bribery | Коррупция и взяточничество |
Bribery of national public officials | Подкуп национальных публичных должностных лиц |
Bribery in the private sector | Подкуп в частном секторе |
Everybody suspected him of bribery. | Все подозревали его во взяточничестве. |
She was accused of bribery. | Её обвинили во взяточничестве. |
Tom has been accused of bribery. | Том был обвинён во взяточничестве. |
In Germany, foreign bribery was allowed. | В Германии международное взяточничество было разрешено. |
She uses pressure, influence, bribery, blackmail. | Она пользуется влиянием, давлением, взятками, шантажом. |
On Twitter, organized bribery attempts were reported. | В Twitter сообщалось об организованных попытках подкупа. |
The supposed bribery allegations are not new either. | Предполагаемые обвинения во взяточничестве также не новы. |
He's got a nerve, accusing us of bribery. | Он обнаглел, на нас наезжать. |
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport | Проверка сообщений о возможных случаях дачи взяток в аэропорту в Приштине |
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power. | Бо выдвинуты три обвинения коррупция, взяточничество и злоупотребление властью. |
They are taking a much more active and public role in speaking out against bribery, corruption, and excessive pay packages, and in favor of corporate social responsibility and fair labor practices. | Они берут на себя гораздо более активную и публичную роль в противодействии взяточничеству, коррупции и чрезмерным надбавкам для руководящих сотрудников, а также в поддержке корпор тивной социальной ответственности и добросовестной практики труда. |
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations | Подкуп иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций |
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords. | Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей. |
The government's anti corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery. | Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве. |
This is not bribery, what we are doing. This is customary there. | То, что мы делаем, не взяточничество. Там так принято. |
Point number one You obtained the concession by bribery and corruption. Eh? | Вопервых, вы получили эту концессию с помощью взяток и коррупции. |
Death should only be the penalty for bribery and embezzlement by state officials. | Надо ввести смертную казнь исключительно для госслужащих чиновников за взятки, за воровство. |
OECD members adopted a Recommendation on Bribery in International Business Transactions in 1994. | В 1994 году государства члены ОЭСР приняли Рекомендацию о борьбе с подкупом в международных коммерческих сделках. |
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | Это то, что называется подарок в одних странах, и взятка в других. |
Active | Активный |
active | активный |
Active | Активная панель |
Active | Включено |
active | активный элемент |
Active | Активное окно |
Active | Добавить язык |
Active | Активный |
Active | Активныеshow only keys with at least marginal trust |
Active | Переместить слой |
Over time, they invented fascinating ways to control their subjects, combining education, bribery, and force. | Со временем они изобрели великолепные способы контролировать своих подданных, представлявшие собой сочетание образования, подкупа и применения силы. |
1. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money laundering and the illegal transfer of funds | 1. вновь заявляет об осуждении ею коррупции, взяточничества, отмывания денег и незаконного перевода средств |
This decision has reopened two pending trials that accuse Berlusconi of false accounting and bribery. | Это решение дало возможность возобновления двух приостановленных судебных дел по обвинению Берлускони в предоставлении фальшивых финансовых отчетов и взятничестве. |
Investigation into allegations of bribery and favouritism in the procurement of uniforms by Pristina airport | Проверка сообщений о случаях дачи взяток и фаворитизма при закупке униформ аэропортом в Приштине |
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. | Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку. |
So you can read architecture active or active architecture. | Так вы можете прочитать слова активная архитектура по английски или по французски. |
That's not being politically active, that's being bureaucratically active. | Это не пример политической активности, это пример бюрократической активности. |
Calligra Active | Calligra Active |
ACTIVE PESSIMISM | АКТИВНЫЙ ПЕССИМИЗМ |
View active | Просмотреть активную конфигурацию |
active task | активная задача |
Active filters | Активные фильтры |
Related searches : Foreign Bribery - Bribery Legislation - Official Bribery - Commit Bribery - Combating Bribery - Public Bribery - Bribery Scandal - Alleged Bribery - Bribery Laws - Bribery Policy - Bribery Payments - Passive Bribery - Bribery Case