Translation of "active involvement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Active - translation : Active involvement - translation : Involvement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their active involvement would enrich the results. | Их активное участие позволит получить более действенные результаты. |
Active participation and involvement of ACWW Member Societies worldwide. | Общества члены ВАСЖ во всем мире активно участвуют в соответствующих мероприятиях. |
Promoting active involvement of youth in maintaining peace and security | Содействие активному участию молодежи в поддержании мира и безопасности |
Without such active involvement, decision making will continue to be ineffective. | Без такого активного участия женщин процесс принятия решений не будет столь эффективным. |
Participants should be selected according to their active involvement in the NAP process. | Участники должны отбираться по степени активности их участия в процессе НПД. |
Our bilateral negotiations were concluded successfully with the active involvement of the international community. | Наши двусторонние переговоры успешно завершились благодаря активному участию международного сообщества. |
In some areas, more active government involvement will be needed to ensure more effective competition. | В некоторых сферах потребуется более активное участие правительства для обеспечения более эффективной конкуренции. |
But it happened with the active involvement of a broad ideological spectrum of world leaders. | Но это произошло при активном участии широкого идеологического спектра мировых лидеров. |
Creating confidence in post conflict societies requires the active participation and deliberate involvement of women. | Создание доверия в постконфликтном обществе требует активного участия и специального вовлечения женщин. |
... including the broadest public participation and the active involvement of major groups and non governmental organizations. | ..., а также обеспечить самое широкое участие общественности и активное привлечение основных групп и неправительственных организаций. |
The involvement of multilateral financial institutions that are being active in this field could be very valuable. | Важную роль в этой связи могло бы сыграть привлечение профильных многосторонних финансовых учреждений. |
A participatory working group model of instruction was used to ensure the active involvement of the trainees. | Для обеспечения активного участия слушателей использовался групповой метод обсуждения. |
2.2 The author claims that the security police falsely suspected his brother of active involvement in politics. | 2.2 Автор заявляет, что секретная полиция ошибочно заподозрила его брата в активном участии в политике. |
Their active contribution and involvement in influencing Israel's agenda on peace issues, among others, have been widely felt. | Их активная роль и участие в разработке израильских планов, в частности по вопросам мира, ощущаются повсеместно. |
(b) Providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning coordination meetings, and encouraging their active involvement and | b) предоставления информации соответствующим двусторонним и многосторонним учреждениям в отношении координационных совещаний и поощрения их активного участия и |
(b) providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning coordination meetings, and encouraging their active involvement and | b) предоставления информации соответствующим двусторонним и многосторонним учреждениям в отношении координационных совещаний и поощрения их активного участия и |
Such a framework can emerge in Asia only with Japan s active involvement, not on the basis of her isolation. | Такая структура может появиться в Азии только при активном участии Японии, а не на основе ее изоляции. |
Transition to paperless trade is a long term, dynamic process requiring active management and strong involvement of all stakeholders. | Переход к электронной торговле является долгосрочным динамичным процессом, требующим активного управления и участия всех заинтересованных сторон. |
Ukraine appreciates the Security Council's active involvement in addressing the threat of the proliferation of weapons of mass destruction. | Украина высоко ценит активное участие Совета Безопасности в преодолении угроз, связанных с распространением оружия массового уничтожения. |
The active involvement of women was regarded as making a significant contribution to the improved efficiency of urban governance. | Активное участие женщин было сочтено важным вкладом в повышение эффективности руководства городами. |
The methodologies applied require active involvement of the participants with a view to promoting the realization of tangible results. | Используемая методология предполагает активное участие слушателей для содействия достижению ощутимых результатов. |
These goals need to be pursued from a regional perspective, with the active involvement of Rwanda apos s neighbours. | Эти цели необходимо реализовывать с регионального уровня, постепенно привлекая к активному участию соседей Руанды. |
Setting up the necessary mechanisms for ensuring ownership and active involvement and cooperation of the countries and other bodies concerned | b) формирование необходимых механизмов осуществления прав собственности и активного участия в этой деятельности стран и других заинтересованных органов, а также сотрудничество между ними |
Furthermore, we consider that active involvement in regional economic cooperation is an essential factor in fulfilling the tasks of transition. | Кроме того, мы считаем, что активное участие в региональном экономическом сотрудничестве является основным фактором в осуществлении задач переходного периода. |
(b) Providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning consultative meetings or processes, and encouraging their active involvement and | b) предоставления информации соответствующим двусторонним и многосторонним учреждениям в отношении консультативных совещаний или консультативных процессов и поощрения их активного участия и |
(b) providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning consultative meetings or processes, and encouraging their active involvement and | b) предоставления информации соответствующим двусторонним и многосторонним учреждениям в отношении консультативных совещаний или консультативных процессов и поощрения их активного участия и |
Identification of the active and or passive, public and or private parties and their involvement in the activities to be established. | Определение активных и или пассивных участников из государственного и или частного сектора и их вовлечение в проводящиеся мероприятия. |
This is why we welcome the active and increased involvement of the United Nations in peace keeping and peace building efforts. | Поэтому мы приветствуем активное и все более широкое участие Организации Объединенных Наций в усилиях по поддержанию мира и миростроительству. |
What is needed is the persistent, active involvement of the international community in rendering economic assistance to the new South Africa. | Требуется последовательное, активное участие международного сообщества в деле оказания экономической помощи новой Южной Африке. |
A new approach was needed to ensure active and positive involvement in that process on the part of the United Nations. | Новый подход необходим для обеспечения активного и позитивного участия в этом процессе со стороны Организации Объединенных Наций. |
What is now needed is the persistent and active involvement of the international community in rendering economic assistance to South Africa. | В настоящий момент требуется последовательное и активное участие международного сообщества в деле оказания экономической помощи Южной Африке. |
Cross cutting in character, SCP needs the active involvement of all stakeholders and a wide range of locally adapted policy responses. | Будучи комплексным по своему характеру, УПП требует активного вовлечения всех заинтересованных сторон и широкого спектра политических решений, адаптированных к местным условиям. |
Government involvement involvement of Government and partnerships | участие правительства степень участия правительства и партнеров |
That reflects not only budgetary considerations, but also the importance of the active involvement of the relevant States in bringing about justice. | Это отражает не только бюджетные соображения, но и важность активного участия соответствующих государств в деле отправления правосудия. |
The importance of active involvement and participation of civil society in the fight against various forms of crime was underscored by many. | Многие выступавшие подчеркнули важное значение активного привлечения гражданского общества и его участия в борьбе с различными видами преступности. |
Without his encouragement and active involvement in the work of the Meetings it would not have been possible to make much progress. | Без его ободрения и активной вовлеченности в работу совещаний было бы невозможно достичь большого прогресса. |
This data set could also provide the basis for International Heliophysical Year science workshops conferences with active involvement from the participating scientists. | Этот массив данных может также стать основой для проведения в рамках Международного гелиофизического года научных практикумов конференций при активном содействии участвующих ученых. |
For the implementation of this programme we call for the active involvement of business and labour and the support of our people. | Для выполнения этой программы мы просим деловые круги и рабочих принять активное участие в этой деятельности, а население наших стран оказать нам поддержку. |
It is important therefore that measures be taken to facilitate their active involvement in projects at both the planning and execution stages. | Поэтому важно, чтобы были предприняты меры по содействию их активному участию в проектах как на этапе планирования, так и осуществления. |
Where there's a will that doesn't mean there's a way The involvement and active participation of unassociated youth in youth exchange programmes | Необходимость мать изобретения новые идеи в области финансирования молодежного обмена Наличие желания еще не говорит о наличии возможности Вовлечение молодежи, не объединенной в ассоциации, в программы молодежного обмена и ее активное участие в этих программах |
In our work we can on the one hand note the very active involvement of our colleagues active in youth work, on the other hand there is a great need for further training. | В ходе своей работы мы, с одной стороны, можем отметить чрезвычайную активность и преданность делу наших коллег, занимающихся работой с молодежью, а с другой стороны, настоятельную потребность в дальнейшем обучении работников. |
Wider involvement | Более широкое привлечение |
Wider involvement | Более широкое вовлечение |
Stakeholders involvement. | Участие заинтересованных сторон. |
Stakeholders involvement | Участие сторон |
Related searches : Active-active Mode - Close Involvement - Prior Involvement - Continuing Involvement - Management Involvement - Government Involvement - Strong Involvement - Human Involvement - Deep Involvement - Under Involvement - Civic Involvement - Early Involvement