Translation of "adequacy of supply" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Adequacy - translation : Adequacy of supply - translation : Supply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ensuring housing adequacy
Обеспечение адекватного жилья
(iii) Adequacy of sanctions (article 11)
iii) адекватность санкций (статья 11)
Relevance and adequacy of existing standards
Актуальность и адекватность существующих норм
Review the adequacy of existing legislation.
Анализ адекватности действующего законодательства.
(a) The relevance and adequacy of existing standards
a) актуальность и адекватность существующих норм
The accuracy and adequacy of country office annual reports
Достоверность и полнота информации, содержащейся в годовых докладах представительств в странах
and on the adequacy of the commitments therein 13
пункта 2 статьи 4 и по адекватности
the report on the review of the adequacy of commitments
доклад о рассмотрении адекватности обязательств
D. Review of the adequacy of commitments in Article 4,
D. Рассмотрение адекватности обязательств,
B. Review of the adequacy of commitments in Article 4,
B. Рассмотрение адекватности обязательств,
Following up on its conclusions on the adequacy of commitments, the Committee may wish to develop recommendations on follow up of the review of adequacy.
36. После подготовки заключений по адекватности обязательств Комитет, видимо, приступит к разработке рекомендаций относительно дальнейших действий в рамках рассмотрения адекватности.
Work relating to follow up to review of the adequacy
Работа по выполнению решений, коорые могут быть приняты по итогам обзора адекватности
taking decisions in response to the assessment of the adequacy of commitments
принятие решений на основе оценки адекватности обязательств
review of the adequacy of commitments in Article 4.2(a) and (b)
вопросу рассмотрения адекватности обязательств, содержащихся в подпунктах a) и b) пункта 2
REVIEW OF THE ADEQUACY OF COMMITMENTS IN ARTICLE 4.2(A) AND (B)
РАССМОТРЕНИЯ АДЕКВАТНОСТИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ПОДПУНКТАХ A) И B) ПУНКТА 2 СТАТЬИ 4
While seven percent of all owners were living below adequacy standards, only two percent of all owners were actually in core housing need while experiencing adequacy problems.
В то время как 7  всех домовладельцев жили ниже уровня адекватных стандартов проживания, всего лишь 2 из них действительно испытывали острую потребность в жилье и заявляли о проблемах качества.
(b) The geographic location and adequacy of interpreter pools world wide
b) географическое положение и адекватность центров устного перевода в мире
3. Quality of outputs and services (timeliness of data information, services, accuracy, analytical rigour, adequacy of policy options, applicability of new concepts and methodology, objectivity, adequacy of services information, etc.)
3. Качество результа тов и услуг (своевре менность предостав ления данных инфор мации, точность, чет кость анализа, доста точность вариантов политики, примени мость новых концеп ций и методологии, объективность, дос таточность услуг информации и т.д.)
the review of the adequacy of commitments (Committee documentation, report to COP 1)
рассмотрение адекватности обязательств (документация Комитета, доклад для представления КС 1)
Supply of CFPs
Предложение СЛТ
Conditions of supply
Условия поставок
(d) Assessing the adequacy and effectiveness of internal and external audit services
d) оценка адекватности и эффективности внутренних и внешних ревизионных служб
During this process the continued adequacy of controls should be carefully considered.
В рамках этого процесса следует тщательным образом учитывать задачу непре рывного обеспечения адекватности мер контроля
This raises many questions about the adequacy of the United Nations system.
Это вызывает много вопросов относительно адекватности системы Организации Объединенных Наций.
D. Review of adequacy of commitments in Article 4, para. 2 (a) and (b)
D. Рассмотрение адекватности обязательств, изложенных в пункте 2 a) и b) статьи 4
REVIEW OF THE ADEQUACY OF COMMITMENTS IN ARTICLE 4, PARA. 2 (A) AND (B)
РАССМОТРЕНИЕ АДЕКВАТНОСТИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ИЗЛОЖЕННЫХ В ПУНКТЕ 2 A) И B) СТАТЬИ 4
The Committee intends to continue to monitor the adequacy of the audit fee.
Комитет намерен продолжать следить за адекватностью оплаты ревизии.
We asked the Secretary General to report on the adequacy of existing arrangements.
Мы просили Генерального секретаря сообщить о соответствии существующих договоренностей.
(d) Review of the adequacy of commitments in Article 4, para. 2 (a) and (b)
d) рассмотрение адекватности обязательств, изложенных в пункте 2 а) и b) статьи 4
A AC.237 47 Review of adequacy of commitments in Article 4.2(a) and (b)
A AC.237 47 Рассмотрение адекватности обязательств, предусмотренных в подпунктах а) и b) пункта 2 статьи 4
(b) Review of the adequacy of commitments in Article 4, para. 2 (a) and (b)
b) Рассмотрение адекватности обязательств, изложенных в пункте 2 а) и b) статьи 4
(b) Review of the adequacy of commitments in Article 4, para. 2 (a) and (b)
b) Рассмотрение адекватности обязательств, изложенных в пункте 2 a) и b) статьи 4
Item 3 (b) Review of the adequacy of commitments in Article 4.2 (a) and (b)
Пункт 3 b) Рассмотрение адекватности обязательств, установленных в подпунктах а) и b) пункта 2 статьи 4
(b) Review of the adequacy of commitments in Article 4, paras. 2 (a) and (b)
b) рассмотрение адекватности обязательств, изложенных в пункте 2 а) и b) статьи 4
B. Review of the adequacy of commitments in Article 4, para. 2 (a) and (b)
B. Рассмотрение адекватности обязательств, предусмотренных в пункте 2 a) и b) статьи 4
Supply.
Supply.
None of the major banks met even the Basel 1 standards for capital adequacy.
Ни один из крупнейших банков не соответствовал даже Базельским нормативам 1 достаточности капитала.
Serious consideration should be given to reviewing the adequacy of its current established level.
Необходимо серьезно рассмотреть вопрос о пересмотре нынешнего установленного объема Фонда как недостаточного.
And a supply shock is the supply of something becomes scarce all of a sudden.
Нарушение снабжения это когда объёма поставок чего то вдруг становится недостаточно.
Eradication of the illicit supply
Искоренение незаконных поставок
Inadequate supply of care services.
недостаточное предложение медицинских услуг
3) supply of portable water
3) питьевое водоснабжение
Division of Financial Supply Management
Со времени составления ведомости активов и пассивов не произошло никаких событий, которые заставили бы пересмотреть цифры, включенные в финансовые ведомости или в примечания к ним.
Preventing the supply of arms
Предотвращение обеспечения оружием
Supply of satellite verification data
Предостав ление спут никовых данных кон троля

 

Related searches : Supply Adequacy - Assessment Of Adequacy - Level Of Adequacy - Adequacy Of Resources - Adequacy Of Information - Adequacy Of Provisions - Adequacy Of Risk - Liquidity Adequacy - Structural Adequacy - Rate Adequacy - Nutritional Adequacy - Pension Adequacy - System Adequacy