Translation of "adherence agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To monitor adherence to the Ceasefire Agreement of 31 December 2004 in accordance with its provisions
Наблюдение за соблюдением Соглашения о прекращении огня от 31 декабря 2004 года
Adherence rates.
Строгость соблюдения.
His Government was committed to strict adherence to the Agreement in order to restore peace to the country.
Правительство Либерии привержено делу неукоснительного соблюдения Соглашения в целях восстановления мира в стране.
That's called adherence.
Это называется держаться на спагетти .
That's called adherence.
Это называется держаться на спагетти .
With nearly 170 parties now, the non proliferation Treaty enjoys the widest adherence of any arms control agreement in history.
Договор о нераспространении, насчитывающий сейчас почти 170 участников, является самым крупным в истории соглашением в области контроля над вооружениями по числу присоединившихся к нему сторон.
We need time for adherence.
Нам необходимо время для того, чтобы мы смогли соответствовать всем требованиям.
They enjoy almost universal adherence.
К ним присоединились практически все государства.
The Disbursement Procedures stipulate strict conditions and steps to be taken prior to the withdrawal of funds pursuant to a financing agreement to ensure proper control and adherence to the Articles of Agreement.
В процедурах выплат предусмотрены жесткие условия и шаги, которые необходимо предпринять до извлечения средств в соответствии с финансовым соглашением в целях обеспечения надлежащего контроля и выполнения Статей соглашения.
First, as regards adherence to Simla was the Indian invasion of the Siachin glacier adherence to Simla?
Во первых, что касается приверженности Симлскому соглашению разве вторжение Индии на Сиачинский ледник выражает приверженность Симлскому соглашению?
Services for policymaking and treaty adherence
В. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Services for policymaking and treaty adherence
Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Reaffirming its adherence to international obligations,
вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам,
Our quest is for universal adherence.
Цель, к которой мы стремимся, заключается в обеспечении универсального участия.
24. The most important immediate task for the establishment and maintenance of stability in Haiti is adherence to and implementation of the Governors Island Agreement.
24. Наиболее важная непосредственная задача для установления и поддержания стабильности в Гаити заключается в соблюдении и осуществлении Соглашения Гавернорс Айленд.
Test of adherence of coatings, if any
2.5 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются
Test of adherence of coatings, if any
2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются
C. Services for policymaking and treaty adherence
С. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance
Дисциплинированность пациентов, успех лечения и невосприимчивость к противоретровирусным препаратам
Test of adherence of coatings, if any
2.5 Испытания на сцепление покрытий, если они имеются
Test of adherence of coatings, if any
2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если они имеются
These are the prerequisites for widespread adherence.
Это является предпосылкой для широкого присоединения.
Monitoring adherence to adopted United Nations classifications
Контроль за соответствием принятым классификациям Организации Объединенных Наций
2. Adherence to stipulations on military embargo
2. Соблюдение положений, касающихся военного эмбарго
Scrupulous adherence to the actual terms of the Agreement may ultimately enhance the prospects for genuine peace, however slow and exacting the process may prove to be.
Скрупулезное выполнение фактических условий Соглашения в конечном счете может укрепить перспективы достижения подлинного мира, каким бы медленным и трудным ни оказался этот процесс.
In this connection, there is agreement that the primary responsibility for ensuring adherence to conservation and management measures for high seas fisheries rests with the flag States.
В этой связи существует договоренность о том, что главная ответственность за обеспечение соблюдения мер по сохранению и рациональному управлению рыбными запасами в открытом море возлагается на государства флага.
Subprogramme 2 Services for policymaking and treaty adherence
Подпрограмма 2 Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Annex 5 Appendix 4 Adhesive tape adherence test
Приложение 5 Добавление 4 Испытание на сцепление с клеющейся лентой
Adherence by additional countries would be most welcome.
Мы готовы горячо приветствовать присоединение к нему других стран.
Desirous also of enhancing adherence to the Registration Convention,
желая также расширить присоединение к Конвенции о регистрации,
Universal adherence to the Treaty is a core objective.
Обеспечение всеобщего присоединения к Договору является одной из ключевых задач.
Adherence to one single religion, linguistic group or region
принадлежности исключительно к какой либо одной религии, языковой группе или региону
The 12 anti terrorism conventions commanded virtually universal adherence.
Двенадцать принятых конвенций о борьбе с терроризмом получили практически всеобщее признание.
We must work for universal adherence to the Code.
Нам следует способствовать всеобщему присоединению к Кодексу.
It is also a Treaty that warrants universal adherence.
Это также Договор, обеспечивающий всеобщее присоединение.
Those delegations advocated further adherence to the outer space treaties.
Эти делегации высказались за необходимость дальнейшего присоединения к договорам по космосу.
This indicates a high percentage of adherence to the law.
Это означает высокий уровень соблюдения закона.
Eritrea insists on adherence to the April 2002 Delimitation Decision.
Эритрея настаивает на соблюдении решения о делимитации, принятого в апреле 2002 года.
Adherence rates. How many people are taking their insulin every day?
Строгость соблюдения. Сколько людей принимают свой инсулин каждый день?
The Netherlands promotes adherence to the optional protocol in international fora.
На международных форумах Нидерланды всячески пропагандируют необходимость соблюдать этот факультативный протокол.
As at 1 December 2004, the treaties enjoyed almost universal adherence.
По состоянию на 1 декабря 2004 года сторонами этих договоров были почти все государства мира.
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development.
Это обусловливает необходимость использования всеобъемлющего и комплексного подхода к развитию.
(d) Adherence to the 12 universal instruments against terrorism is growing.
d) число государств, подписавших 12 всеобщих документов о борьбе с терроризмом, возрастает.
Indicate States apos understanding of and adherence to relevant treaty obligations
Указание степени понимания государствами соответствующих договорных обязательств и соблюдения ими этих обязательств
Israel apos s attempts to avoid adherence to the provisions of the agreement and its attempts to avoid translation of that agreement into concrete reality are attempts to avoid the peace the Israeli officials have continued to speak of since the creation of the State of Israel.
Попытки Израиля избежать выполнения положений соглашения и избежать перевода этого соглашения в плоскость конкретной реальности это попытки избежать мира, о котором израильские официальные лица продолжают говорить с момента создания Государства Израиль.

 

Related searches : Budget Adherence - Adherence With - Ensure Adherence - Therapy Adherence - Cost Adherence - Increase Adherence - Close Adherence - Good Adherence - Under Adherence - On Adherence - For Adherence - Adherence Level - Delivery Adherence