Translation of "advance the efforts" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

More important, it would advance the government s efforts to internationalize the renminbi.
Что более важно, это помогло бы правительству Китая интернационализировать женьминьби.
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам.
1 China supports and is committed to all multilateral efforts to advance the Middle East peace process
Китай оказывает поддержку и привержен всем многосторонним усилиям по продвижению вперед ближневосточного мирного процесса
It is also possible that the assassination of selected individuals has slowed the advance of Iranian nuclear efforts.
Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок.
We hope that this positive development will spur efforts to further advance the peace negotiations among the parties concerned.
Мы надеемся, что это позитивное событие активизирует усилия по дальнейшему развитию мирных переговоров между заинтересованными сторонами.
We congratulate the Emergency Relief Coordinator and the Inter Agency Standing Committee on their efforts to advance the cluster approach.
Мы выражаем благодарность Координатору чрезвычайной помощи и Межучрежденческий постоянному комитету за их усилия, направленные на содействие кластерному подходу.
His efforts, under great pressure, have effectively helped advance the cause of justice and the objectives of the Rome Statute.
Его усилия, несмотря на огромное давление, позволили существенно продвинуть вперед дело правосудия и процесс осуществления целей Римского статута.
Amy is a playable character in Sonic Advance , Sonic Advance 2 and Sonic Advance 3 , platformers for the Game Boy Advance.
В Sonic Advance 3 героиню можно выбрать в качестве второго партнёра для прохождения.
Advance, advance! but they are thinking
Вперёд, вперёд, вперёд! , а сами думают Назад, назад, назад!
This has reinforced the Government's efforts to advance lagging structural reforms and raised business and investor confidence in the country.
Это способствовало усилиям правительства по ускорению затянувшихся структурных реформ и укреплению доверия со стороны деловых кругов и инвесторов в стране.
Advance
Статья затрат
Advance.
Можете подойти.
To be meaningful, the Strategic Approach must be a new approach to global efforts to advance the sound management of chemicals.
i) обеспечение взаимной согласованности между торговлей и окружающей средой
Each advance we may agree upon will in the end benefit the innocent civilian and, indeed, our overall efforts towards development.
Всякий шаг вперед, который мы можем согласовать, принесет в конечном итоге пользу невинным гражданским лицам и безусловно будет содействовать нашим общим усилиям в направлении развития.
The Transitional Government and the Haitian people, with the support of the international community, must now redouble their efforts to advance this process.
Переходное правительство и народ Гаити при поддержке международного сообщества теперь должны удвоить свои усилия для достижения дальнейшего прогресса.
While the parties came together during the course of the year on some substantive issues, efforts to advance a dialogue encountered serious challenges.
Хотя в течение года стороны сблизили свои позиции по некоторым вопросам существа, усилия по продвижению диалога вперед сталкивались с серьезными трудностями.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом).
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
Registry advance, alsom for the lecture Girls shall be deposited in advance.
Ulpanat Бней Акива в Мерон, где урок, Реестр заранее, а также лекции Девушки сдаются заранее.
VisualBoy Advance
VisualBoy Advance
Advance every
Перейти на следующий лист через
Advance every
Перейти на следующую страницу через
Advance Publications.
САРА
In advance.
Деньги вперёд.
Any advance?
Еще предложения?
Advance, mates.
Помощники.
The social cost of a return to democracy is extremely high and has therefore in advance jeopardized all future endogenous development efforts.
Социальная цена возвращения демократии чрезвычайно высока и таким образом заранее подрывает все будущие усилия, направленные на развитие.
Belarus commends Member States for their efforts in the run up to the United Nations summit to advance the issue of Security Council reform.
Беларусь высоко оценивает усилия государств членов, приложенные накануне Саммита Организации Объединенных Наций в целях продвижения вопроса о реформе Совета Безопасности.
His delegation considered that the arguments put forward by the United States representative did not advance international efforts to combat the scourge of terrorism.
По мнению делегации Венесуэлы, выдвинутые представителем Соединенных Штатов аргументы не способствуют международным усилиям по борьбе с таким злом, как терроризм.
We would like to join our efforts with those of all the world's peoples to advance together in the peaceful use of outer space.
Мы хотели бы объединить наши усилия с усилиями всех народов мира, чтобы мы сообща продвигались вперед в деле мирного освоения космического пространства.
Although the United Nations has made considerable efforts with regard to mine clearing, the process cannot advance rapidly for lack of funds and equipment.
Хотя Организация Объединенных Наций прилагает значительные усилия в связи с разминированием, этот процесс продвигается медленно из за отсутствия средств и оборудования.
The Agency has intensified its efforts to obtain reimbursement and intends to request an advance payment prior to handling these shipments in the future.
Агентство активизировало свои усилия в целях получения компенсации и намеревается просить предварительной оплаты до осуществления этих перевозок в будущем.
Advance to the Next Page
Перейти к следующей странице
The advance guard's far ahead.
Головная стража далеко от них.
You surround the advance guard.
А ты займись головной стражей.
the signs of war advance!
Развёрнуты знамёна боевые.
How much id the advance?
Гарри!
Stop the advance of the enemy.
Прекратить продвижение врага.
Advance two steps.
Сделай два шага вперёд.
Thanks in advance.
Заранее спасибо.

 

Related searches : Leads The Efforts - Assess The Efforts - Through The Efforts - Advance The View - Advance The Discussion - Advance The Frontiers - Advance The Vision - Advance The Meeting - Advance The Field - Advance The Market - Advance The Brand - Advance The Company - Advance The Cause - Advance The Case