Translation of "advise on action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It will report to the Committee on the results of these contacts and advise on possible action.
Он доложит Комитету о результатах этих контактов и внесет рекомендации в отношении возможных действий.
The COP may wish to advise the secretariat on action to be taken regarding these outstanding contributions.
КС, возможно, пожелает рекомендовать секретариату меры, которые необходимо принять в связи с неуплаченными взносами.
I will advise you on the matter.
Я Вас проконсультирую по этому вопросу.
Please advise me on what to do.
Пожалуйста, посоветуй мне, что делать.
Consequently, tThus Tthe Executive Secretary is thus requesting theinvites parties Parties to review and advise on possible action to be taken.
В этой связи Исполнительный секретарь предлагает Сторонам рассмотреть меры, которые могут быть приняты, и проинформировать о них.
Consultations were under way on the action to be taken on the reports and she would advise her Government of the Committee's views on the matter.
Сейчас проводятся консультации на предмет принятия мер по этим документам, и г жа Тан уведомит власти о позиции Комитета по данному вопросу.
SachsSachs teamteam isis nono longerlonger askedasked toto advise,advise, thethe
Гражданского Кодекса.
Why don't you advise their government on their diplomacy?
Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии? .
Can you advise me on what I should do?
Ты можешь посоветовать мне, что делать?
Can you advise me on what I should do?
Вы можете посоветовать мне, что делать?
Review the financial mechanism and advise on appropriate measures
проводит обзор финансового механизма и выносит рекомендации о принятии надлежащих мер
Why don't you advise their government on their diplomacy?
Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии? .
The Parties may wish to review the documents and advise the Executive Secretary of action to be taken.
Стороны, возможно, пожелают рассмотреть соответствующие документы и рекомендовать Исполнительному секретарю меры, которые необходимо принять.
Advise and Relent
Посоветовать и смилостивиться
I strongly advise...
Я настоятельно советую...
The Steering Committee may solicit expert advise on specific issues.
Руководящий комитет может запрашивать экспертные мнения по конкретным вопросам.
The Directorate will advise you on the procedures for application.
Более подробная информация приводится ниже.
What would you advise?
Как вы мне посоветуете?
I wouldn't advise that.
Я бы не советовал этого.
I wouldn't advise that.
Я бы не советовала этого.
I wouldn't advise it.
Я бы не советовал.
What do you advise?
Что ты советуешь?
What do you advise?
Что вы советуете?
What would you advise?
Что бы ты посоветовал?
What would you advise?
Что бы вы посоветовали?
Tom can advise you.
Том может дать вам совет.
Tom can advise you.
Том может дать тебе совет.
Can you advise me?
Можешь посоветовать мне?
Can you advise me?
Можете посоветовать мне?
Can you advise me?
Можно с тобой посоветоваться?
Can you advise me?
Можно с вами посоветоваться?
Please, no good advise.
Увольте меня от добрых советов.
What would you advise?
Что вы нам посоветуете?
I wouldn't advise it.
Я бы не советовал.
What do you advise?
Что вы посоветуете?
But you advise it.
Но ведь вы так посоветовали.
I can only advise.
Я могу только советовать.
I advise you to...
И я советую тебе...
I would advise satin...
Рекомендую вам этот сатин.
I have created a small Management Performance Board that will systematically assess the performance of individual senior managers and advise me on suggested corrective action where necessary.
Мною создан небольшой совет по служебной деятельности руководителей, который будет систематически оценивать работу отдельных старших руководителей и в случае необходимости консультировать меня по предлагаемым мерам для исправления положения.
Action taken An officer from the Electoral Assistance Division was sent to follow the elections and to advise the electoral authorities on the activities of international observers.
Принятые меры один сотрудник Отдела по оказанию помощи в проведении выборов был направлен для наблюдения за выборами и информирования местных органов, занимающихся выборами, о деятельности международных наблюдателей.
May be he can advise him on how to get his mojo back on.
Может быть, он может посоветовать ему на как получить его харизмы обратно Выкл.
Action in these three areas would help to create a multilateral institution with the authority and expertise to advise countries on supervisory and regulatory issues of systemic importance.
Действия в этих областях способствовали бы созданию многосторонней организации, имеющей влияние и опыт для того, чтобы консультировать страны по вопросам наблюдения и регулирования, имеющим системное значение.
What will these central bankers do to advise on macro prudential risk?
Что сделают эти центральные банкиры для того, чтобы предоставить совет относительно макроблагоразумного риска?
It is hard to advise Greeks how to vote on July 5.
Трудно советовать грекам, как им голосовать 5 июля.

 

Related searches : Advise On Whether - Advise On Payment - Advise On This - Advise On How - Advise On Issues - Advise On Which - Advise On Projects - Advise On Delivery - On Action - Decide On Action - Action On Track - Action On Behalf - Hands-on Action