Translation of "decide on action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On 21 December, the War Academy generals convened to decide the course of action.
21 декабря генералы из Военной академии собрались для обсуждения плана действий.
(iv) Decide to take further action to operationalize the Fund.
iv) постановить предпринять дальнейшие действия для практической организации работы Фонда.
With regard to action on population growth, however, individual countries will have to decide on the appropriate goals and policies.
Однако что касается мероприятий, связанных с ростом населения, то следует отметить, что отдельные страны должны сами принимать решения относительно своих задач и направлений политики.
Only when we have a common understanding will it be possible to decide on further action to be taken.
Лишь только тогда, когда мы придем к общему пониманию, мы сможем принимать решения о дальнейших действиях.
It is up to the Security Council to decide on the action it wants to take in order to follow up on the proposals.
Именно Совету Безопасности предстоит принять решение о тех действиях, которые он пожелает предпринять для осуществления представленных предложений.
They will review the progress that the parties have made to date and decide on further action over the coming months.
Они проведут оценку достигнутого сторонами прогресса и примут решение о дальнейших шагах, которые необходимо предпринять в ближайшие месяцы.
They decide on suspending parental power.
Причины помещения детей в учреждения социального ухода
Decide on the estimated waiting time
УРОВЕНЬ
The court can decide on valuation.
Суд может пересмотреть оценку.
Upon receipt of a request for such a review, the Executive Board, at its next meeting, shall decide on its course of action.
Если он считает, что просьба является обоснованной, то он проводит пересмотр и принимает решение о том, следует ли утвердить предлагаемый ввод ССВ в обращение
Let's decide on the places we'll visit.
Давай решим, какие места мы будем посещать.
Decide on the estimated reopening and delays
НАБЛЮДЕНИЕ
Later on, Jan, you'll decide for yourself.
Позже, ты решишь всё для себя сама, Джен.
Cantonal assemblies decide on the share of contributions.
Решения о долевой величине взносов принимаются кантональными ассамблеями.
Then we have to decide on your partner.
Теперь надо выбрать себе партнера.
How do they decide on the number 538?
Откуда появилось число 538?
Whatever you decide, you better decide quick.
Решайте, но побыстрее.
Decide
флотом
Decide
О
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Решай же то, что ты решаешь делай, что хочешь ты можешь решить только эту земную жизнь твоя власть есть только в этом мире .
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Решай же то, что ты решаешь ты можешь решить только эту ближайшую жизнь.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Сделай, как хочешь! Поистине, твоя власть действут только в этой ближайшей, короткой жизни.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Так выноси же свой приговор! Но ведь ты выносишь приговор только в этой жизни.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Решай же все, что ты решаешь, Ведь простирается решение твое На (краткое мгновенье) этой жизни.
Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life.
Исполняй, что хочешь исполнить ты можешь исполнить только то, что относится к сей дольней жизни.
Action on Ageing
Введение
Come on, action!
Шевелитесь!
You decide when you want to turn something on.
Вы решаете, когда что то хотите включить.
I have the right to decide on my repertoire.
Я имею право сам выбирать свой репертуар .
Decide on priority and lock chamber to be used
ИНФОРМАЦИИ
We cannot decide on one way and act another.
Мы не можем принимать одно решение, а действовать по другому.
on the Elimination of Racial Discrimination could decide to
принятый Комитетом по ликвидации расовой дискриминации . 122
We wondered if you would ever decide on it.
Мы уже не знали, решитесь ли вы на это.
He has to decide on tax policy, on currency, on border patrol, on policing.
Принимает решение о налоговой политике, валюте, пограничных войсках, полиции.
It is for the Council to decide upon the action it takes in the light of such a report.
Решать, какие меры Совет примет с учетом такого доклада, надлежит ему самому.
COP 2 would then be in a better position to decide on the adequacy of commitments and take follow up action based on up to date information and on inputs from the subsidiary bodies.
В таком случае КС 2 будет в более благоприятном положении для принятия решения об адекватности обязательств и о дальнейших действиях на основании обновленной информации и соответствующего вклада вспомогательных органов.
Decide whatever you want to decide. You can only decide about the life of this world.
Решай же то, что ты решаешь делай, что хочешь ты можешь решить только эту земную жизнь твоя власть есть только в этом мире .
You decide.
Решай ты.
I'll decide.
Я решу.
We'll decide.
Мы решим.
Decide already!
Решай уже!
Decide already!
Решайте уже!
Decide already!
Прими уже решение!
Decide already!
Примите уже решение!

 

Related searches : Decide Action - Decide On - Decide On Measures - Decide On Career - Decide On Sth - Decide On Matters - Decide On Whether - Decide On Which - Decide On How - Decide On That - Decide On Something - Decide On One - Decide On Approval - Decide On Behalf