Translation of "advise on issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Steering Committee may solicit expert advise on specific issues.
Руководящий комитет может запрашивать экспертные мнения по конкретным вопросам.
Advise on issues such as resolution of questions, dispute settlement and compliance enforcement mechanisms.
оказывает консультативные услуги по таким проблемам, как решение вопросов, урегулирование споров и механизмы соблюдения обеспечения осуществления.
(l) Advise the General Assembly on important issues arising from the annual report of OIOS
l) будет выносить Генеральной Ассамблее рекомендации по важным вопросам, поднимаемым в ежегодном докладе УСВН
(g) Advise the Secretary General on policy and strategic issues related to European Union institutions.
g) оказание Генеральному секретарю консультационной помощи по политическим и стратегическим вопросам, связанным с учреждениями Европейского союза.
The National Indigenous Council was recently appointed to advise the Australian Government on indigenous issues and strategies.
Недавно для консультирования австралийского правительства по вопросам коренных народов и стратегиям был учрежден Национальный совет по делам коренных народов.
Alert regional policy making bodies to critical networking issues which impact economic and telecommunications development and advise on solutions
е) обращать внимание региональных директивных органов на критически важные проблемы в работе сети, оказывающие влияние на экономическое развитие и развитие техники связи, а также предлагать решения таких проблем
I will advise you on the matter.
Я Вас проконсультирую по этому вопросу.
Please advise me on what to do.
Пожалуйста, посоветуй мне, что делать.
Gender Sectoral Committee to advise the Ministry of Women Affairs and Child Welfare on issues related specifically to their areas of focus.
Информация, образование и средства коммуникации
Biden planned to be a public advocate for the importance of community colleges and to advise the Obama administration on issues related to them.
Позже она планировала стать общественным защитником местных колледжей и консультировать администрацию Обамы по вопросам, связанными с ними.
A number of ministries have an internal coordinating body to advise their own minister on emancipation issues relating to the ministry's area of competence.
Ряд министерств имеет внутренний координационный орган для консультирования своего министра по вопросам эмансипации, относящимся к сфере компетенции данного министерства.
Its mandate was to work out solutions to certain immediate operational difficulties that had arisen and to advise me on the broader policy issues.
В их мандат входила выработка решений возникших оперативных трудностей насущного характера и предоставление мне консультаций по более широким директивным вопросам.
In addition, Chinese speaking police officers from the Community Affairs Division would be pleased to visit the Mission to advise diplomats on safety issues.
Кроме того, владеющие китайским языком сотрудники полиции из Отдела по делам общин готовы посетить представительство и дать дипломатам рекомендации по вопросам безопасности.
SachsSachs teamteam isis nono longerlonger askedasked toto advise,advise, thethe
Гражданского Кодекса.
Why don't you advise their government on their diplomacy?
Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии? .
Can you advise me on what I should do?
Ты можешь посоветовать мне, что делать?
Can you advise me on what I should do?
Вы можете посоветовать мне, что делать?
Review the financial mechanism and advise on appropriate measures
проводит обзор финансового механизма и выносит рекомендации о принятии надлежащих мер
Why don't you advise their government on their diplomacy?
Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии? .
Advise and Relent
Посоветовать и смилостивиться
I strongly advise...
Я настоятельно советую...
The Directorate will advise you on the procedures for application.
Более подробная информация приводится ниже.
As a general rule, the authors advise that the United Nations Commentary should be based on the OECD Commentary, with the exception of the issues indicated below.
В качестве общего правила авторы рекомендуют построить Комментарий Организации Объединенных Наций на Комментарии ОЭСР, за исключением вопросов, указанных ниже.
What would you advise?
Как вы мне посоветуете?
I wouldn't advise that.
Я бы не советовал этого.
I wouldn't advise that.
Я бы не советовала этого.
I wouldn't advise it.
Я бы не советовал.
What do you advise?
Что ты советуешь?
What do you advise?
Что вы советуете?
What would you advise?
Что бы ты посоветовал?
What would you advise?
Что бы вы посоветовали?
Tom can advise you.
Том может дать вам совет.
Tom can advise you.
Том может дать тебе совет.
Can you advise me?
Можешь посоветовать мне?
Can you advise me?
Можете посоветовать мне?
Can you advise me?
Можно с тобой посоветоваться?
Can you advise me?
Можно с вами посоветоваться?
Please, no good advise.
Увольте меня от добрых советов.
What would you advise?
Что вы нам посоветуете?
I wouldn't advise it.
Я бы не советовал.
What do you advise?
Что вы посоветуете?
But you advise it.
Но ведь вы так посоветовали.
I can only advise.
Я могу только советовать.
I advise you to...
И я советую тебе...
I would advise satin...
Рекомендую вам этот сатин.

 

Related searches : Advise On Whether - Advise On Payment - Advise On This - Advise On How - Advise On Which - Advise On Projects - Advise On Action - Advise On Delivery - Touch On Issues - On Other Issues - Discussion On Issues - Debate On Issues - On Both Issues