Translation of "advocated for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Advocated for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He also advocated for human rights.
Активист движения в защиту прав человека.
It advocated
В ней провозглашена необходимость
In fact, I have advocated R D spending for years.
На самом деле, я выступал за расходы на проведение научно исследовательских работ много лет.
In fact, I have advocated R amp D spending for years.
На самом деле, я выступал за расходы на проведение научно исследовательских работ много лет.
Adelson is known for having advocated a nuclear strike on Iran.
Известно, что Адельсон выступал за ядерный удар по Ирану.
She always advocated education for all, regardless of race, faith or sex.
Она всегда выступала за образование для всех, независимо от расы, веры и пола.
For many years, Iceland has advocated a more representative and legitimate Council.
На протяжении многих лет Исландия выступала за создание более представительного и легитимного Совета.
Mr. Buttimore (Observer for Ireland) advocated retaining the paragraph as it stood.
Г н Баттимор (наблюдатель от Ирландии) выступает за сохранение этого пункта в его нынешнем виде.
Today someone has advocated occupying Central.
Сегодня кто то поддерживает захват Сентрала .
He advocated abolishing death penalty distinctions.
Он защищал отмену различий в смертной казни.
He advocated the reduction of taxes.
Он выступал за снижение налогов.
At the same time, WHO advocated for safe access to health facilities for all Palestinians.
В это же время ВОЗ выступала за обеспечение безопасного доступа всех палестинцев к услугам медицинских учреждений.
Accordingly, his foundation advocated an economic actor based approach for rural micro enterprise.
Соответственно, его фонд пропагандирует подход к развитию сельских микропредприятий, в центре которого стоял бы хозяйствующий субъект.
It even advocated liberalization of work permits for foreign workers skilled in internet technologies.
Она даже отстаивала либерализацию процедуры выдачи разрешений на работу иностранным специалистам в области интернет технологий.
A phased or step by step approach has been advocated, especially for tropical forests, for some time.
Уже некоторое время пропагандируется поэтапный или постепенный подход к сертификации, особенно тропических лесов.
Firstly, my country has long advocated the appointment of a high commissioner for human rights.
Во первых, моя страна уже давно выступает за назначение верховного комиссара по правам человека.
Parker advocated police professionalism and autonomy from civilian administration.
Паркер выступал за профессионализм полиции и независимость её от гражданской администрации.
_, quot Brilliant Pebbles missile defense concept advocated by Livermore
_, quot Brilliant Pebbles missile defense concept advocated by Livermore
Our country has advocated the universality of human rights.
Наша страна поддерживает универсальный характер прав человека.
All of this amounts to a much needed and often advocated Marshall Plan for the periphery.
Все это представляет собой столь необходимый и часто пропагандируемый План Маршалла для периферии.
It was suggested that this would be an appropriate topic for the annual review advocated above.
Прозвучало предложение о том, что эту тему вполне можно было бы обсудить в ходе ежегодного обзора, о котором говорилось выше.
For over 20 years Pakistan has advocated the conclusion of a comprehensive nuclear test ban treaty.
В течение более 20 лет Пакистан выступает за заключение договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
For example, for a decade leading doctors advocated hormone replacement therapy to lower cardiovascular risk in post menopausal women.
Например, в течение десяти лет ведущие врачи рекомендовали гормоно заменяющую терапию, чтобы снизить риск развития сердечно сосудистых заболеваний у женщин после менопаузы.
For instance, we have for years now advocated the placing of metal detectors at train stations to protect commuters.
Например, на протяжении ряда лет мы выступаем за установку металлодетекторов на железнодорожных станциях в целях обеспечения безопасности пассажиров.
I have in the past advocated giving much larger sums.
В прошлом я призывал выделять значительно более крупные суммы.
He first advocated that theory in work published in 1995.
Впервые выступил в поддержку данной теории в 1994 г.
Some ministers advocated seeking a peaceful resolution at any cost.
Некоторые министры выступали за мирное урегулирование любой ценой.
Those delegations advocated further adherence to the outer space treaties.
Эти делегации высказались за необходимость дальнейшего присоединения к договорам по космосу.
And that is the 40 years that women have advocated.
Это достигнуто благодаря борьбе женщин в течение 40 лет.
They also advocated the adoption of such innovative measures as debt for equity swaps, debt for social development and debt for the environment.
Они также выступают за использование таких принципиально новых мер, как замена долговых обязательств акционерным капиталом, обязательствами в отношении социального развития и охраны окружающей среды.
They highlighted the serious implications which the negative situation portends for member countries and advocated effective strategies for confronting the challenge.
Они особо отметили серьезные последствия, которыми чревата сложившаяся негативная ситуация для стран членов, и выступили за осуществление эффективных стратегий решения этой проблемы.
The search for synergy between the Rio conventions advocated in the reports provides a monitoring and assessment framework.
Основой для проведения наблюдений и оценки являются рекомендуемые в докладах меры по достижению синергизма между рио де жанейрскими конвенциями.
Consequently Ecuador strongly advocated a fairer, more equitable and durable solution for developing countries still facing that crisis.
По этой причине Эквадор предлагает более равноправные, справедливые и прочные решения для развивающихся стран, которые по прежнему находятся в состоянии кризиса.
Nordic countries had long advocated raising the minimum age for participation in hostilities from 15 to 18 years.
Северные страны на протяжении вот уже долгого времени требуют повысить с 15 лет до 18 лет минимальный возраст, разрешающий участвовать в вооруженных действиях.
We have also consistently advocated limiting the use of the veto.
Мы также последовательно выступаем за ограничение применения права вето.
Thirdly, trade as a means of financing should be strongly advocated.
В третьих, необходимо развивать торговлю как средство финансирования.
Some quarters have advocated strong measures to elicit an effective response.
Некоторые выступают за принятие решительных мер, с тем чтобы добиться эффективного реагирования.
With this framework, the Olympic Committee has consistently advocated for the presence of women in sports across the world for two decades.
Благодаря такой структуре Олимпийский комитет решил выступить за всемирное участие женщин в спорте на протяжении двух десятилетий.
I'd say the mission was probably some variation of my living off the land approach for which I've advocated strongly for years.
Я смею предположить, что была реализована идея, аналогичная моей концепции жизнь во внеземельи . которую я отстаивал на протяжении многих лет.
(Of course, paradoxes appear every now and then, such as when globalization is advocated alongside demands for stronger censorship.)
(Конечно, время от времени возникают парадоксы, как, например, когда глобализация пропагандируется наряду с требованиями более строгой цензуры)
The Partnership has disseminated these products and advocated for the better use of better statistics at every available opportunity.
Участники Партнерства при любой возможности распространяют эти материалы и выступают за широкое использование более качественных статистических данных.
Organizations of persons with disabilities, their families and advocates were formed, which advocated better conditions for persons with disabilities.
Coздaны opгaнизaции инвaлидoв, иx cемей и cтopoнникoв, кoтopые выcтупaют зa улучшение уcлoвий жизни инвaлидoв.
Other countries are being specifically mentioned, discussed and advocated as now also qualifying for the status of permanent members.
Сейчас в качестве претендентов на получение статуса постоянных членов конкретно упоминаются, обсуждаются и выдвигаются кандидатуры и других стран.
Since the establishment of the Tribunal in 1994, my Government has strongly advocated for the transfer of some cases for trial in Rwanda.
С момента создания Трибунала в 1994 году мое правительство всегда решительно выступало за передачу некоторых дел судам в Руанде.
He advocated agreements with Internet providers, in order to establish messengers identity
Он выступил в защиту договора с интернет провайдером, чтобы была возможность идентифицировать отправителей сообщений

 

Related searches : Have Advocated - Is Advocated - Has Advocated - Advocated That - To Be Advocated - Have Been Advocated - As Advocated By - Has Been Advocated - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing