Translation of "affirmative case" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Affirmative - translation : Affirmative case - translation : Case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Affirmative Action | Конструктивные меры |
(Affirmative Action) | a) Правительство предприняло в этом направлении ряд мер |
Houston, affirmative. | Разбрано. |
The Committee should strive in each case to find the logical limitations to such affirmative action. | Комитет должен в каждом случае стараться найти логические ограничения таким позитивным действиям. |
32. The CHAIRMAN, after an affirmative nod from the representative of Cuba, confirmed that that was the case. | 32. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ после утвердительного кивка представительницы Кубы подтверждает, что это так. |
The response is affirmative. | Ответ положительный. |
The response is affirmative. | Ответ утвердительный. |
Affirmative Action in Employment | Конструктивные меры в сфере занятости |
ARTICLE 4 Affirmative Action | СТАТЬЯ 4 Позитивные действия |
Woman Um hmm (affirmative). | (Ж) Да. |
The Affirmative Action (Employment) Act requires that all employers should prepare affirmative action plans targeting blacks, women and people with disabilities for affirmative action. | Закон о позитивных действиях (в области занятости) требует, чтобы все работодатели подготовили планы позитивных действий в интересах чернокожего населения, женщин и инвалидов для принятия соответствующих мер. |
Should We Affirm Affirmative Action? | Сказать ли |
Affirmative Action in Governmental Corporations | Конструктивные меры в правительственных корпорациях |
Affirmative Action in Public Corporations | Конструктивные меры в государственных корпорациях |
Affirmative Action in Other Areas | Конструктивные меры в других областях |
Affirmative action in higher education | Позитивные действия в области высшего образования |
1.1 Apartheid and Affirmative Action | 1.1 Апартеид и позитивные действия |
4.2 Affirmative Action (Employment) Act | 4.2 Закон о позитивных действиях (в области занятости) |
4.4 Other Affirmative Action Laws | 4.4 Другие законы о позитивных действиях |
Female voiceover Mm hmm. (Affirmative) | (М) Пожалуй, я и правда (М) могу проследить связь между этим (М) и работами некоторых художников того периода, (М) в частности Кандинского. |
This is affirmative, you see? | Все будет хорошо, увидите. |
I want an affirmative answer. | Надеюсь на положительный ответ. |
My mother replied in the affirmative. | Мама ответила утвердительно. |
Expanding Affirmative Action to Public Institutions | Конструктивные меры в государственных учреждениях |
Affirmative Action in the Civil Service | Конструктивные меры в системе гражданской службы |
Chapter IV Article 4 (Affirmative Action). | Предисловие 4 |
4.1 Constitutional Authorisation for Affirmative Action | 4.1 Положения Конституции, предусматривающие позитивные действия |
Implementation of Affirmative Action in Employment | 4.5 Осуществление позитивных действий в области занятости |
Nigeria apos s answer was affirmative. | Нигерия дает утвердительный ответ на этот вопрос. |
As explained above, our answer is affirmative. | Как объяснено выше, наш ответ является утвердительным. |
Affirmative action provisions may also be considered. | Может быть тaкже paccмoтpена возможность принятия пoлoжений o позитивной дискриминации. |
The Act requires that all employers prepare affirmative action plans, targeting blacks, women and persons with disabilities for affirmative action. | Согласно закону все работодатели обязаны подготовить планы позитивных действий в отношении чернокожего населения, женщин и инвалидов. |
The answer given by the Committee was affirmative | Комитет дал утвердительный ответ на этот вопрос |
The Brazilian Government has taken different affirmative action. | Бразильским правительством были приняты и другие конструктивные меры. |
It also incorporates the principles of affirmative action. | В Законе нашли отражение также принципы антидискриминационных действий. |
With reference to the Terik case, he cautioned against encouraging ethnic divisions and indicated that affirmative action was provided for, including in education and employment. | Касаясь проблемы меньшинства терик, он предостерег от поощрения раздоров на этнической почве и указал на принятие позитивных мер, в том числе в сферах образования и занятости. |
Political positions could be attained by appointment, but political appointment carried with it the suspicion that it was a showcase, or a case of affirmative action. | Занятие должностей политического уровня может быть связано с назначением, но назначение политического характера сопряжено с подозрениями относительно того, что речь идет о показательном примере или о примере позитивных действий. |
A Council of 20 would permit the preservation of the current proportion of affirmative votes constituting a qualified majority (9 affirmative votes out of the 15 members), which would become 12 affirmative votes out of 20 members. | Совет, насчитывающий 20 членов, позволил бы сохранить нынешнюю долю подаваемых quot за quot голосов, составляющих квалифицированное большинство (девять голосов quot за quot при составе в 15 членов) это составляло бы 12 голосов quot за quot при составе, насчитывающем 20 членов. |
But there were very few affirmative comments or images. | Но уж больно мало было написано комментариев в поддержку этого шага. |
The following are some aspects of this affirmative action | В рамках таких конструктивных действий следует выделить следующие |
Such affirmative action plans would include the following components | Такие планы позитивных действий могли бы включать следующие компоненты |
Affirmative Action (Employment) Act, Act 29 of 1998. Windhoek. | Закон о позитивных действиях (в области занятости), Закон 29 от 1998 года, Виндхук. |
Hereinafter referred to as the Affirmative Action (Employment) Act | 43 Называемый далее Законом о позитивных действиях (в области занятости). |
I believe the answer is emphatically in the affirmative. | Я полагаю, что ответ на этот вопрос, безусловно, является положительным. |
In case of government's adversity to enacting affirmative action measures, a cross issues approach might more readily yield the desired results and partial realization of the Goals. | В случае негативного отношения правительства к реализации позитивных мер межсекторальный подход, возможно, явится наиболее оптимальным решением для получения желаемых результатов и частичной реализации целей Декларации. |
Related searches : In Affirmative Case - Affirmative Answer - Affirmative Obligation - Affirmative Response - Affirmative Duty - Affirmative Pleading - Affirmative Attitude - Affirmative Determination - Affirmative Relief - Affirmative Influence - Affirmative Evidence - Affirmative Act - Affirmative Reply