Translation of "after the meeting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After the meeting - translation : Meeting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Especially after the meeting. | Особенно после собрания. Я была такой занудой. |
This morning...after the meeting. | Сегодня утром. |
After meeting Andrew W.K. | С 1988 года проживает в Швейцарии. |
We'll resume the meeting after tea. | Мы продолжим совещание после перерыва на чай. |
Let's do it after the meeting. | Давайте встретимся после собрания. |
I'll call you right after the meeting. | Я позвоню тебе сразу после встречи. |
I'll call you right after the meeting. | Я позвоню тебе сразу после собрания. |
Njoto was arrested directly after the meeting. | Сразу после заседания кабинета был арестован Ньото. |
Actually, the society is meeting after school. | font color e1e1e1 Коллектив соберется после уроков. |
After the meeting, the president announced his resignation. | После встречи Шеварднадзе объявил о своей отставке. |
We always do, after a meeting. | font color e1e1e1 Мы всегда это делаем после встречи. |
The President delivered a press statement after the meeting. | После заседания Председатель сделал заявление для печати. |
After the meeting she headed straight to her desk. | После совещания она направилась прямо к своему столу. |
The communiqué issued after that meeting reads as follows | В коммюнике, опубликованном после этого заседания, говорится |
Tonight, after the service. A deacons' meeting over Angharad. | Сегодня вечером после службы дьякон отчитывает Анхарад. |
I knew two things after that meeting. | . После этой встречи, я знал две вещи. |
Angiotensinogen becomes angiotensin I after meeting renin. | Тогда ангиотензиноген превращается в ангиотензин I. |
I knew two things after that meeting. | После этой встречи, я знал две вещи. |
I'm meeting some men shortly after midnight. | У меня встреча сегодня вскоре после полуночи. |
I had a little chat with John after the meeting. | Я немного поболтал с Джоном после встречи. |
After the Forum, the fourth PPP Alliance meeting will take place as a joint meeting with WP 5. | После форума будет проведено четвертое совещание Альянса в поддержку ПГЧС в качестве совместного заседания с РГ.5. |
The Expert Meeting may wish to authorize the Rapporteur to prepare the final report after the conclusion of the Meeting. | Совещание экспертов, возможно, сочтет целесообразным поручить докладчику подготовить окончательный доклад после завершения работы совещания. |
After all, we are dealing with the same 266th organizational meeting. | В конце концов, речь идет о том же 266 м организационном заседании. |
The report will remain confidential until after that meeting of the Committee. | Конфиденциальный характер доклада сохраняется до завершения этого заседания Комитета. |
Holding an Executive Committee meeting after a meeting of the Parties creates fewer, but nonetheless still significant, problems. | Проведение совещаний Исполнительного комитета после Совещания Сторон сопряжено с гораздо меньшими, но все же значительными проблемами. |
So, she had to go to meeting after meeting, same arguments made over and over again. | И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова. |
After meeting Black Cat she will assist Spider Man throughout the chapter. | Чёрная кошка, появлялась в игре Spider man 2000 года. |
After the meeting both researchers went to a dinner at the British Embassy. | После встречи коллеги вместе оправились на прием в резиденцию британского посла в Таджикистане. |
Peña Nieto's and Trump's press conference after their private meeting. | Пресс конференция Пеньи Ньето и Трампа, проведённая после частной встречи. |
Two days after that meeting, they turned down my request. | Через два дня после интервью они отказали мне в разрешении. |
After meeting Jean Baptiste Mondino, he started working in films. | После встречи с Жан Батистом Мондино Оливье начал работать в кино. |
Why, SueI Fancy meeting you here after all these years. | Боже, Сью ! Сколько лет мы с тобой не виделись |
To Gray's surprise, Charlie and Sam become engaged the morning after their meeting. | И уже на следующий день Сэм сообщает Грэй, что они с Чарли решили пожениться. |
A round table meeting was being arranged after the elections to mobilize resources. | После выборов намечено провести совещание за круглым столом по вопросу о мобилизации ресурсов. |
After meeting all costs, The NZALC company made a 4700 profit from the voyage. | За вычетом всех расходов компания NZALC получила 4700 фунтов стерлингов прибыли от путешествия. |
After meeting you, I know she got that from her mother. | Видимо, у нее это от матери. |
I hardly expected to see you again after our last meeting. | После нашей последней встречи я и не думала тебя увидеть. |
After meeting the families, I felt that we owed it to them to act. | После встречи с семьями погибших я почувствовал свой долг перед ними. |
After the meeting at Los Pinos, Peña and his guest held a press conference. | После встречи в Лос Пинос Пенья и его гость дали пресс конференцию. |
Today's public meeting is being held a short time after the attacks in London. | Сегодняшнее открытое заседание проводится вскоре после терактов в Лондоне. |
Following GRB's agreement, an informal meeting was held after the proper GRB session (para. | b) Документ принят и будет включен в пересмотр 1 к документу TRANS WP.29 |
They decided to come back to this issue after the meeting of the Steering Committee. | Решено вернуться к этому вопросу после заседания Руководящего комитета. |
The Expert Meeting may wish to authorize the Rapporteur, under the authority of the Chairperson, to prepare the final report after the conclusion of the Meeting. | Совещание экспертов, возможно, сочтет целесообразным поручить докладчику подготовить под руководством Председателя окончательный доклад после завершения работы совещания. |
The Expert Meeting may wish to authorize the Rapporteur, under the authority of the Chairperson, to prepare the final report after the conclusion of the Meeting. | Совещание экспертов, возможно, пожелает поручить Докладчику подготовить под руководством Председателя окончательный доклад после завершения работы Совещания. |
After the opening of the meeting the Assembly would hear a statement by the Secretary General. | После открытия заседания Ассамблея заслушает доклад Генерального секретаря. |
Related searches : After This Meeting - After Our Meeting - After Meeting With - After That Meeting - Meeting The Definition - Beside The Meeting - Moderate The Meeting - The Meeting Lasts - Delay The Meeting - Drop The Meeting - Ahead The Meeting - Attends The Meeting - Advance The Meeting