Translation of "age restriction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
restriction | restriction |
A similar restriction now applies to children under 14 years of age using party blowers. | Подобное ограничение теперь распространяется на детей до 14 лет, которым запрещено дуть в ярмарочные дуделки. |
The regulations would require fact checking, age restriction warnings, and obeying election laws, among other responsibilities. | В числе прочего проверка достоверности информации, соблюдение возрастных ограничений и правил предвыборной агитации. |
The region restriction. | Ограничение по территории. |
pity and restriction. | жалость и отсутствие свободы . |
No sign no restriction | Отсутствие знака ограничений нет |
Tunnel A No restriction | Туннель A Без ограничений. |
(f) Restriction of liberty | f) ограничение свободы |
Restriction of specific actions | Запретить отдельные действия |
Tunnel code A No restriction. | Код туннеля А Ограничений нет. |
Tunnel A no sign, no restriction | Туннель А знаков нет, ограничений нет |
Restriction on the distribution of documents | c) Ограничение на распространение документов |
Such restriction lacks any legal basis. | Это условие не имеет правовых оснований. |
Restriction on movement of goods vehicles | Ограничение в передвижении грузовых транспортных средств |
Any restriction shall, however, be justified by a reasoned presentation of the grounds and the cause of that restriction. | Однако любые ограничения должны быть основаны на разумных мотивах и причинах. |
They decided to abolish the old restriction. | Они решили отменить старое ограничение. |
Restriction on import use of used cars | Ограничение на импорт ис поль зование подержанных автомобилей сферетранспорта |
This is a complete restriction of free speech. | Это полное ограничение свободы слова. |
(b) Restriction on the distribution of documents 42 | b) Ограничение на распространение документов 42 |
A restriction to one sex or one ethnic group. | принадлежности к одному из полов или к одной этнической группе. |
But this freedom of fishing is not without restriction. | Однако эта свобода рыболовства имеет ограничения. |
Now, imagine that we try to loosen this restriction. | Теперь представьте себе, что мы хотим ослабить это ограничение. |
They didn't get diabetes they didn't get heart disease they lived 20 percent longer they got the health benefits of caloric restriction without the restriction. | у них не было диабета, болезней сердца, и жили они на 20 дольше. Короче, они наслаждались позитивной стороной ограничений в приёме калорий без самого ограничения. |
They didn't get diabetes they didn't get heart disease they lived 20 percent longer they got the health benefits of caloric restriction without the restriction. | Подопытные мыши ненасытно поедали пищу, но не прибавляли в весе и имели все связанные с этим преимущества у них не было диабета, болезней сердца, и жили они на 20 дольше. Короче, они наслаждались позитивной стороной ограничений в приёме калорий без самого ограничения. |
But something imposes a restriction on them their patriarchal milieu. | Что то их ограничивает. |
Former national civil servants are not included within this restriction. | b Это ограничение не относится к бывшим национальным гражданским служащим. |
There were no circumstances justifying such restriction of the trial. | Какие либо обстоятельства, оправдывающие проведение закрытого судебного слушания, в его деле отсутствовали. |
There are enzymes called restriction enzymes that actually digest DNA. | Есть ферменты, которые называются эндонуклеазы рестрикции, или рестриктазы, которые в сущности переваривают ДНК. |
(4) Restriction of leisure activities and imposition of specified behaviour requirements. | 4) ограничение досуга и установление особых требований к поведению. |
D. Restriction of information concerning executions and the right to life | D. Ограничение сообщений о казнях и праве на жизнь |
Suddenly, that means there's a restriction in the supply of gas. | Это означает, что предложение бензина ограничено. |
The teacher's union also requested the the restriction order should be withdrawn. | Союз учителей также потребовал отмены ограничения. |
The Administrative Committee decided that decided there was no restriction of documents. | Административный комитет решил не вводить ограничений на распространение документов. |
Now, what's even worse than restriction is that adults often underestimate kids abilities. | Что даже хуже ограничения взрослые часто недооценивают способности своих детей. |
The biggest impact is that real name restriction is needed for reading news. | Наибольшее влияние состоит в том, что для чтения новостей требуется ограничение настоящего имени. |
Any restriction of the rights and interests of the child is legally invalid. | Любое ограничение прав и интересов детей недействительно. |
(b) Restriction of arms possession leading to a total control over these arms. | b) ограничение ношения оружия, ведущее к установлению полного контроля за этим оружием |
That imposes restriction upon public officers, employees of local government bodies, or teachers. | это ограничивает деятельность государственных должностных лиц, сотрудников местных органов власти или преподавателей. |
This restriction also prevented any exchange of views with the relevant Israeli authorities. | Это ограничение также не позволило провести какой либо обмен мнениями с соответствующими израильскими властями. |
quot Stressing the need for restriction on export and sale of such weapons, | подчеркивая необходимость ограничения экспорта и продажи такого оружия, |
Now, what's even worse than restriction, is that adults often underestimate kids' abilities. | Что даже хуже ограничения взрослые часто недооценивают способности своих детей. |
In accordance with the Law On General Education every person without any age restriction has the right to start general secondary education providing that person has received the certificate of primary education. | В соответствии с Законом об общем образовании каждый, независимо от возраста, имеет право претендовать на получение общего среднего образования при наличии у него диплома о получении начального образования. |
Tunnel B Restriction for dangerous goods which may lead to a very large explosion | Туннель В Ограничение на перевозку опасных грузов, которые могут привести к очень сильному взрыву. |
Tunnel E Restriction for all dangerous goods other than UN Nos. 3291 and 3373. | Туннель Е Ограничение на перевозку всех опасных грузов, кроме опасных грузов под ООН 3291 и 3373. |
The choice and placing of other joining devices are not subject to any restriction | Выбор и размещение других крепежных деталей не подлежат никаким ограничениям. |
Related searches : Age - Age To Age - Restriction Period - Exclusion Restriction - Caloric Restriction - Height Restriction - Restriction For - Restriction Note - Range Restriction - Sleep Restriction - Restriction Digest - Restriction Requirement - Low Restriction