Translation of "agony of death" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agony - translation : Agony of death - translation : Death - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the agony of death cometh in truth. | Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! |
And the agony of death cometh in truth. | Смертельная агония явится с истиной. |
Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. | Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал! |
Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. | Смертельная агония явится с истиной. |
And agony is heaped on agony | и сойдется голень с голенью тяжесть предсмертного состояния сойдется со страхом перед Вечной жизнью |
And agony is heaped on agony | и сойдется голень с голенью |
And agony is heaped on agony | Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване), |
And agony is heaped on agony | и когда сойдётся голень с голенью при извлечении души, |
And agony is heaped on agony | что сойдутся земные и потусторонние муки |
And agony is heaped on agony | И тут одна его голень Примкнет к другой голени. |
And agony is heaped on agony | Когда соединится голень с голенью |
Burma s Agony | Агония Бирмы |
India s Agony | Агония Индии |
Syria s Agony | Агония Сирии |
It's agony. | Ужасно больно. |
Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid. | И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! |
Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid. | И придет опьянение смерти по истине вот от чего ты уклонялся! |
Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid. | И придёт (час) смертельной агонии истина, в которой нет сомнения и которую ты старался избежать. |
Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid. | Наступит истинно предсмертное беспамятство, и будет сказано человеку Настала смерть, которой ты пытался избежать . |
Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid. | И (погружение в) бесчувственную смерть, поистине, настанет, А это то, чего вам так хотелось избежать! |
Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid. | Истинно, наступит упоение смерти, то, чего избежать хотел ты. |
Colombia s Eternal Agony | Вечная агония Колумбии |
Prolong the agony. | Продли агонию. |
Prolong the agony. | Продли мучения. |
I'm in agony! | Ты выиграл, радуйся! |
It was agony. | C 00FFFF Меня както раз взяли в плен, и мне пришлось притворяться немым. |
Harassment and agony of it all | Преследования и муки все |
Put them out of their agony. | Надо ускорить агонию. |
Put them out of their agony ? | Ускорить агонию? |
He was in agony. | Он был в агонии. |
She screamed in agony. | Она кричала в агонии. |
She was in agony. | Она была в агонии. |
I was in agony. | Я был в агонии. |
Has it been agony? | А это агония? |
The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs | Агония и экстаз синтетических медикаментов. |
The Annual Japanese Agony of Cedar Pollen | Ежегодная японская агония от кедровой пыльцы |
He held back a cry of agony. | Он сдержал крик боли. |
The agony as an act of passion. | Агония страсти . |
And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him) This is that which thou wast wont to shun. | И придет агония смерти тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум с истиной во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении это смерть то, от чего ты уклонялся пытался избежать ! |
And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him) This is that which thou wast wont to shun. | И придет опьянение смерти по истине вот от чего ты уклонялся! |
And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him) This is that which thou wast wont to shun. | И придёт (час) смертельной агонии истина, в которой нет сомнения и которую ты старался избежать. |
And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him) This is that which thou wast wont to shun. | Наступит истинно предсмертное беспамятство, и будет сказано человеку Настала смерть, которой ты пытался избежать . |
And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him) This is that which thou wast wont to shun. | И (погружение в) бесчувственную смерть, поистине, настанет, А это то, чего вам так хотелось избежать! |
And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him) This is that which thou wast wont to shun. | Истинно, наступит упоение смерти, то, чего избежать хотел ты. |
Tom was writhing in agony. | Том корчился в муке. |
Related searches : Agony Of Choice - Agony Of Defeat - Agony Column - Agony Uncle - In Agony - Agony Aunt - Mental Agony - Sweet Agony - Writhe In Agony - Writhed In Agony - Angel Of Death