Translation of "writhe in agony" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm in agony!
Ты выиграл, радуйся!
Ashkelon will see it, and fear Gaza also, and will writhe in agony as will Ekron, for her expectation will be disappointed and the king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.
Увидит это Аскалон и ужаснется, и Газа, и вострепещет сильно, и Екрон ибо посрамится надежда его не станетцаря в Газе, и Аскалон будет необитаем.
And agony is heaped on agony
и сойдется голень с голенью тяжесть предсмертного состояния сойдется со страхом перед Вечной жизнью
And agony is heaped on agony
и сойдется голень с голенью
And agony is heaped on agony
Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),
And agony is heaped on agony
и когда сойдётся голень с голенью при извлечении души,
And agony is heaped on agony
что сойдутся земные и потусторонние муки
And agony is heaped on agony
И тут одна его голень Примкнет к другой голени.
And agony is heaped on agony
Когда соединится голень с голенью
He was in agony.
Он был в агонии.
She screamed in agony.
Она кричала в агонии.
She was in agony.
Она была в агонии.
I was in agony.
Я был в агонии.
Tom was writhing in agony.
Том корчился в муке.
Tom was in an agony.
Том был в агонии.
Burma s Agony
Агония Бирмы
India s Agony
Агония Индии
Syria s Agony
Агония Сирии
It's agony.
Ужасно больно.
Colombia s Eternal Agony
Вечная агония Колумбии
Prolong the agony.
Продли агонию.
Prolong the agony.
Продли мучения.
It was agony.
C 00FFFF Меня както раз взяли в плен, и мне пришлось притворяться немым.
The type I move is the only move that affects the writhe of the diagram.
Только движения типа I изменяют число закрученности зацепления.
And I was in so much agony.
Мне было безумно больно.
He's been in horrible agony since Sunday.
Он с самого воскресенья мучается ужасно.
Has it been agony?
А это агония?
He lay in agony until the doctor arrived.
Он лежал в агонии, пока не пришёл доктор.
And the agony of death cometh in truth.
Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал!
And the agony of death cometh in truth.
Смертельная агония явится с истиной.
My deafmute killer uncle died in terrible agony.
Дядя убийца умер последним в страшных мучениях.
People scuffling. A man crying out in agony.
Как человек кричит в агонии.
This child has been in agony for days.
Этот ребенок испытывает сильную боль уже несколько дней.
No use prolonging the agony.
Не смысла биться в агонии.
Kaplan would later describe me as 'writhing in agony.'
Позже Каплан сказал, что я извивалась от боли.
Śūdra, who's crying out in agony, anxiety, wailing, lamenting .
Тот, кто вопит и рыдает от страданий, страха, причитает и сетует.
Haiti still writhes in the agony of organized, institutionalized tyranny.
Гаити задыхается в тисках организованной, узаконенной тирании.
Harassment and agony of it all
Преследования и муки все
Put them out of their agony.
Надо ускорить агонию.
Put them out of their agony ?
Ускорить агонию?
And they had burst. And I was in so much agony.
Ну и разрушились, конечно. Мне было безумно больно.
I just love to read the agony column in teenage magazines.
Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах.
I saw men crumple up in agony when I shot them.
Я видел, как люди корчились в агонии, когда я убивал их.
The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs
Агония и экстаз синтетических медикаментов.
The Annual Japanese Agony of Cedar Pollen
Ежегодная японская агония от кедровой пыльцы

 

Related searches : In Agony - Writhed In Agony - Agony Column - Agony Uncle - Mortal Agony - Agony Aunt - Mental Agony - Sweet Agony - Agony Of Choice - Agony Of Death - Agony Of Defeat - In