Translation of "agreed to participate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Other political forces have also agreed to participate.
Другие политические силы также согласились участвовать в этом процессе.
To date, 23 African countries have agreed to participate in the peer review process.
До настоящего времени согласие на участие в процессе коллегиального обзора дали 23 африканские страны.
The Liberian parties and ECOMOG agreed in principle to participate in the mine clearance plan.
Либерийские стороны и ЭКОМОГ договорились в принципе с миссией по планированию об участии в осуществлении этого плана по разминированию.
Some Part II countries and some non members agreed to participate in the subsequent replenishment.
Некоторые страны категории II и ряд стран, не являющихся членами Ассоциации, согласились участвовать в последующих мероприятиях по пополнению средств.
In 2004, he agreed to produce and participate as a guitarist bassist in Stauch's new band Savage Circus.
В 2004 году согласился принять участие в новой группе Штауха Savage Circus.
Only recently we agreed to participate in the regional peace keeping force in Bougainville in Papua New Guinea.
Только недавно мы согласились участвовать в региональных силах по поддержанию мира в Бугенвиле, Папуа Новая Гвинея.
All United Nations agencies will actively participate in Earthwatch activities coordinated under an agreed mechanism.
Все учреждения Организации Объединенных Наций будут активно участвовать в мероприятиях глобальной системы наблюдения, координируемых в рамках согласованного механизма.
He called on the Facility to participate, as agreed, in desertification projects undertaken within the framework of the Convention.
Оратор призывает Фонд в соответствии с достигнутой договоренностью выделить средства на осуществление проектов по борьбе с опустыниванием, связанных с Конвенцией.
The Liberian parties and ECOMOG agreed in principle with the planning mission to participate in this mine clearance plan.
Либерийские стороны и ЭКОМОГ договорились в принципе с миссией по планированию об участии в осуществлении этого плана по разминированию.
To that end, it was agreed that the United Nations would be invited to participate in the preparations of the general elections.
С этой целью было достигнуто согласие о том, что Организации Объединенных Наций будет предложено участвовать в подготовке ко всеобщим выборам.
It was also agreed that the representatives of FICSA and CCISUA should be invited to participate in the informal working group.
Было также решено пригласить на заседание неофициальной рабочей группы представителей ФАМГС и ККHСАП.
As Pepin had died, it was Charlemagne and Carloman I who agreed to send twelve bishops to participate in the Lateran Council of 769.
Пипин уже умер, и его наследники Карл и Карломан согласились послать двенадцать епископов для участия в Латеранском соборе 769 года .
American and Japanese robotics companies Megabots and Suidobashi Heavy Industries have agreed to participate in a giant robot battle one year from now.
Робототехнические компании Megabots (США) и Suidobashi Heavy Industries (Япония) договорились о проведении битвы гигантских роботов через год.
Despite her youthful appearance, she is older than she appears and agreed to participate in Fumito's experiment in order to become the governor of Tokyo.
Ей на самом деле уже 28 лет и она согласилась принимать участие в эксперименте, чтобы стать губернатором в Токио.
I wanted to participate.
Я хотел принять участие.
I wanted to participate.
Я хотел поучаствовать.
I wanted to participate.
Я хотела поучаствовать.
I want to participate.
Я хочу участвовать.
I want to participate.
Я хочу поучаствовать.
I hope to participate.
Надеюсь принять участие.
Pratt Whitney Canada agreed to participate in the project, and modified the design of their PW615 engine, designating it the Pratt Whitney Canada PW610F.
Крейсерская скорость 694 км ч, марка двигателей 2 Pratt Whitney Canada PW610F дальность с 4 пассажирами и 45 минутным аварийным запасом топлива 2584 км.
It would appear that in most instances that has not proved a significant problem and Governments have subsequently agreed to participate in the UNDP programmes.
Как представляется, в большинстве случаев эта проблема не оказалась серьезной, и впоследствии правительства согласились участвовать в программах ПРООН.
I'd like you to participate.
Я хотел бы, чтобы ты принял участие.
I'd like you to participate.
Я хотел бы, чтобы вы приняли участие.
Tom didn't want to participate.
Том не захотел участвовать.
Tom didn't want to participate.
Том не хотел участвовать.
I expected Tom to participate.
Я ожидал, что Том будет участвовать.
Participate!
Участвуй!
Appeals should also be made to Member States, in particular, to troop contributing countries, to actively participate in statistical surveys by submitting data according to agreed procedures and statistical models.
Необходимо также обратиться к государствам членам, в частности к странам, предоставляющим войска, с призывом активно участвовать в статистических обследованиях путем представления данных в соответствии с согласованными процедурами и статистическими моделями.
45. To date, 18 Member States have agreed to participate in a stand by arrangements system, to make available on short notice resources for deployment to a peace keeping mission.
45. На настоящий момент 18 государств членов согласились принять участие в системе резервных соглашений, т.е. выделять по запросу с коротким периодом уведомления ресурсы, необходимые для развертывания миссий по поддержанию мира.
Have agreed to
согласились
Lebanon agreed to participate in the Madrid Conference and the subsequent rounds of negotiations in Washington, D.C., on the basis of Security Council resolution 425 (1978).
Соглашаясь на участие в Мадридской конференции и последующих раундах переговоров в Вашингтоне, О.К., Ливан исходил из положений резолюции 425 (1978) Совета Безопасности.
After Carlito here said that we cannot motivate people any longer to participate because people don't want to participate anymore, I will not tell you to participate.
После того, как Карлито здесь сказал, что мы не cможем мотивировать людей для участия, что люди уже не хотят ни в чём участвовать, я не стану призывать вас учавствовать.
Participants agreed on the importance of the right to play as a natural way for children to learn, make sense of the world, and participate as actors in society.
Участники дискуссии достигли согласия в отношении важного значения права на игру как естественного способа, позволяющего детям получать знания, ориентироваться в мире и участвовать в жизни общества.
The Subcommittee agreed with the suggestion of the Meeting that the Committee might consider encouraging those entities to participate in the work of the Inter Agency Meeting.
Подкомитет согласился с предложением Совещания о том, что Комитет мог бы рассмотреть вопрос о стимулировании участия этих учреждений в работе Межучрежденческого совещания.
The important thing is to participate.
Главное участие.
I persuaded my brother to participate.
Я убедил своего брата принять участие.
I persuaded my brother to participate.
Я убедила своего брата принять участие.
I persuaded my brother to participate.
Я убедил своего брата поучаствовать.
I persuaded my brother to participate.
Я убедила своего брата поучаствовать.
I persuaded my brother to participate.
Я убедил брата поучаствовать.
I persuaded my brother to participate.
Я убедила брата поучаствовать.
Tom doesn't want Mary to participate.
Том не хочет, чтобы Мэри участвовала.
To participate in all community activities
участвовать во всех видах коллективной деятельности
To participate in all community activities
f) участвовать во всех видах коллективной деятельности

 

Related searches : Intend To Participate - Supposed To Participate - Pleased To Participate - Encourage To Participate - Registered To Participate - Availability To Participate - Proposed To Participate - Application To Participate - Want To Participate - Unable To Participate - Glad To Participate - Eager To Participate - Asked To Participate