Translation of "airborne droplets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm airborne. | Я в воздухе. |
The 98th Guards Airborne Division (98 я гвардейская воздушно десантная Свирская Краснознаменная ордена Кутузова дивизия) is an airborne division of the Russian Airborne Troops, stationed in Ivanovo. | 98 я гвардейская Свирская Краснознамённая ордена Кутузова второй степени воздушно десантная дивизия имени 70 летия Великого Октября соединение Воздушно десантных войск в составе Вооружённых Сил СССР и России. |
So, you could have little droplets it's showed a little yellow droplets, 'cuz I think yellow as fat, of LDL, this is a protein. | У вас могут быть маленькие бляшки, они показаны желтым, так как желтый у меня ассоциируется с жиром бляшки ЛПНП, это протеин. |
Airborne endurance 3 h, 45 min | ность полета 3 часа 45 минут |
Smaller drops are called cloud droplets, and their shape is spherical. | Меньшие капли называют облачными и их форма является сферической. |
See also Stratospheric Observatory for Infrared Astronomy (SOFIA) Infrared astronomy References External links About the Kuiper Airborne Observatory Infrared Astronomy The Kuiper Airborne Observatory Live from the Stratosphere The Compact Cosmic Ray Telescope aboard the Kuiper Airborne Observatory Kuiper Airborne Observatory Marks 30th Anniversary of its Dedication NASA s Kuiper Airborne Observatory, 1971 1995 An Operations Retrospective With a View to SOFIA nasa.gov | About the Kuiper Airborne Observatory Infrared Astronomy The Kuiper Airborne Observatory Live from the Stratosphere The Compact Cosmic Ray Telescope aboard the Kuiper Airborne Observatory Kuiper Airborne Observatory Marks 30th Anniversary of its Dedication |
In 1942, the first airborne divisions were formed. | Начиная с 1942 года стали формироваться первые воздушно десантные дивизии. |
Light Tank (Airborne) M22 M6 in mount M53. | Лёгкий (авиадесантный) танк M22 M6 на установке M53. |
You'll see the pattern airborne, just like carriers. | Воздушные силы как и авианосцы. |
In 1955 he graduated from the Ryazan Airborne School . | В 1955 году окончил Рязанское воздушно десантное училище. |
The surfactants which are like things we use on fast food wrappers they grab around the droplets of oil, and they make little, tiny droplets with nice, little surfactant edges to them. | ПАВ похожи на обёрточную бумагу, которую мы используем для упаковки фаст фуда. Они обволакиваются вокруг нефти и дробят её на маленькие маленькие капельки с маленькими поверхностно активными гранями на них. |
Infantry, Mountain and Airborne Guns Gander, Terry and Chamberlain, Peter. | Infantry, Mountain and Airborne Guns Gander, Terry and Chamberlain, Peter. |
Airborne control operations will be carried out from early September. | С первых дней сентября с помощью авиационных средств ведутся операции по борьбе с саранчой. |
It also provides airborne medical service to outlying farm settlements. | Отдаленные фермерские поселения обслуживаются санитарной авиацией. |
Mist liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air) | Туман жидкие капли жидкого вещества или жидкой смеси, суспендированные в газе (как правило, в воздухе) |
Akiva you are the artist's trickled when you see liquid droplets on a rock | Акива вы мастер медленный ручеек, когда вы видите капли жидкости на скале |
The water droplets that create the mist are so small that they instantly flash evaporate. | Капли воды создающие такой туман настолько малы, что они мгновенно испаряются. |
Mist means liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air) | Туман капли жидкого вещества или жидкой смеси, суспендированные в газе (как правило, в воздухе) |
In 1989, he graduated from the Ryazan School of Airborne Troops. | Евкуров поступил в это училище и окончил его в 1989 году. |
At 1914 the fourth helicopter was also airborne and headed west. | В 19 ч. 14 м. четвертый вертолет также поднялся в воздух и направился на запад. |
It's also increasing fixing CO2s, sequestering some of the airborne pollutants. | Эти ландшафты также позволяют контролировать выделение углекислого газа, изолируют некоторые атмосферные загрязнители. |
There's too many condensation nuclei, so the water droplets do not combine and fall as rain. | Имеется слишком много ядер конденсации, поэтому капли воды не объединяются и не выпадают в форме дождя. |
They fly airborne tankers to refuel Saudi fighter jets between bombing raids. | В перерывах между бомбардировками они отправляют самолеты для снабжения истребителей Саудовской Аравии топливом. |
They were unwilling even to show their photographs of the airborne Flyer. | Они не хотели даже показывать фотографии своего Флайера. |
In July 1951, the XVIII Airborne Corps was reactivated at Fort Bragg. | В июле 1951 года в форте были воссоздан 18 й воздушно десантный корпус. |
The first was from 1968 to 1969 with the 101st Airborne Division. | Первый раз с 1968 по 1969 год в 101 воздушной дивизии. |
Parties also reported that work to standardize airborne observation needs to increase, given that current airborne observation systems are still basic and that insufficient atmospheric trace gas observations are being made. | Многие Стороны также указали на необходимость модернизации оборудования и методов наблюдения. |
It is not airborne and it is not transmitted from person to person. | Летальных исходов от понтиакской лихорадки не отмечалось. |
Typically, a virus will reach the lungs by traveling in droplets through the mouth and nose with inhalation. | Обычно вирус попадает в лёгкие воздушно капельным путем на вдохе, через рот или через нос. |
And now you are left with really small globs of oil hanging out with really small droplets of water. | И так вы получили очень маленькие капли масла, взвешенные вместе с очень маленькими каплями воды. |
It turned out later that this hooligan had no connection whatsoever with the airborne forces. | Как оказалось позднее, хулиган не имеет никакого отношения к ВДВ. |
Guidance Note on the Membrane Filter Method for Estimating Airborne Asbestos Dust NOHSC 3003(1988) | Руководящая записка по использованию метода мембрального фильтра для анализа содержания в воздухе асбестосодержащей пыли НКОПГ 3003(1988) |
Airborne emissions of pollutants can lead to damage at large distances from the emission source. | Поступающие в воздушную среду выбросы загрязнителей могут наносить ущерб на большом расстоянии от источника выбросов. |
Buildings are colonized by airborne microbes that enter through windows and through mechanical ventilation systems. | Здания заселены микроорганизмами, находящимися в воздухе, которые попадают туда через окна и через системы вентиляции. |
Another promising approach is marine cloud whitening, which sprays seawater droplets into marine clouds to make them reflect more sunlight. | Другое перспективное направление это отбеливание морских облаков посредством рассеивания морских капель в облаках, чтобы они отражали больше солнечного света. |
Development Background In 1963, the USAF asked for proposals for an Airborne Warning and Control System (AWACS) to replace its EC 121 Warning Stars, which had served in the airborne early warning role for over a decade. | При приближении бомбардировщиков для более точного определения их положения и оперативного наведения истребителей должны были использоваться самолёты дальнего радиолокационного обнаружения (AEW Airborne early Warning) и самолёты обнаружения и наведения (AEW C AWACS). |
The Slug Copter appears alongside the Slug Flyer in the airborne portion of the Final Mission. | Вертолет (Slug Copter) появляется наряду с самолетом на воздушной площадке в финальной миссии. |
You do that because, 27 years before, an airborne sergeant had taught me to do that. | Я делаю это потому, что 27 лет назад бортовой сержант научил меня делать это. |
(Boats would spray seawater droplets into clouds above the oceans to make them reflect more sunlight back into space, reducing warming). | (Лодки распыляли бы капли морской воды в облака над океаном, чтобы те отражали больше солнечного света обратно в космос, тем самым уменьшая нагревание Земли). |
Cloud droplets tend to scatter light efficiently, so that the intensity of the solar radiation decreases with depth into the gases. | Капельки на облаках, как правило, рассеивают свет эффективней, так что интенсивность солнечного излучения уменьшается. |
So when the moist breeze blows in off the sea, you get these droplets of water forming on the beetle's shell. | И когда влажный бриз дует с моря, на панцире жука образуются капельки воды. |
A little known third airborne operation, Operation Niwi, was also conducted on 10 May in southern Belgium. | Мало известно о десантной операции Ниви , которая была проведена 10 мая на юге Бельгии. |
His last two enlisted assignments were in Attack Squadron 144 and Carrier Airborne Early Warning Squadron 11. | Его последними назначениями в составе низового звена были Attack Squadron 144 и Carrier Airborne Early Warning Squadron 11 . |
Rashevsky wondered whether a similar mechanism might account for the division of biological cells and the onset of instability in liquid droplets. | Рашевский задался вопросом, может ли в основе деления биологических клеток лежать тот же механизм, что и в основе возникновения нестабильности в капельках жидкости. |
Research increasingly suggests that airborne contaminants can have subtle but significant effects on early neurological development and behavior. | Исследование все чаще предполагает, что загрязняющие частицы,переносимые по воздуху, могут иметь едва уловимые, но существенные последствия на раннее развитие нервной системы и поведение. |
Related searches : Water Droplets - Aerosol Droplets - Burning Droplets - Oil Droplets - Flaming Droplets - Cloud Droplets - Respiratory Droplets - Liquid Droplets - Residual Droplets - Fat Droplets - Airborne Sound - Airborne Dust - Airborne Contaminants