Translation of "all joking aside" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Joking aside, how are things going?
Кроме шуток, как идут дела?
Joking aside, how are things going?
Оставим шутки, как дела?
Joking aside, what are you trying to say?
Кроме шуток, что ты пытаешься сказать?
Joking aside, what do you mean to do?
Кроме шуток, так что ты собираешься делать?
And all joking aside, Bick... we're not adverse to accepting a share of the credit for it.
А если без шуток, Бик, мы не против того, чтобы принять в свой адрес долю благодарности.
Stop joking, stop joking.
Шутишь, шутишь.
You're joking, you're joking, aren't you?
Не шути так со мной...
I'm joking, we don t all carry pocket Qurans.
Конечно же, я шучу, не всем мы носим в карманах Коран.
Leave all notions aside.
Отбрось все представления.
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists.
Но шутки в сторону. Особой проверке журналистами подверглась эта фотография из Instagram.
Come on! I was only joking! Joking?
давай, я всего лишь пошутил пошутил?
Joking?
Пошутил?
Listen, Al, all kidding aside.
Слушай, Эл, шутки в сторону.
Oh, Grandpa, you're joking, and I was not joking!
Ах, дедушка, вы все шутите, а мне не до шуток!
Just joking.
Присмотритесь внимательно.
I'm joking.
Я шучу.
You're joking!
Ты шутишь!
You're joking!
Вы шутите!
You're joking!
Шутишь!
You're joking!
Шутите!
Tom's joking.
Том шутит.
Who's joking?
Кто шутит?
We're joking.
Мы шутим.
Stop joking.
Хватит шутить.
They're joking.
Они шутят.
model joking
модель шутит
I'm joking.
Шучу.
Stop joking.
Шутишь.
You're joking !
Ты шутишь!
You're joking.
Вы шутите.
You're joking...
Правда? Где его украли?
You're joking.
Не может быть.
You're joking!
Ты шутишь.
You're joking!
C 00FFFF Слушайтесь меня.
Stop joking.
Не дурите!
All kidding aside, it may work.
Кроме шуток, это, возможно, работает.
Leaving all the nice places aside?
Обойдя все остальные хорошие места стороной.
Aside from that, I'm all right.
В остальном я в порядке.
EsraD All I can say is, you've got to be joking.
EsraD Это, наверное, шутка вот и все, что я могу сказать.
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort?
Сейчас не время для шуток и отдыха
Why are you suddenly joking around like that?? I'm not joking
Почему ты внезапно на такие темы шутишь? я не шучу.
Joking about Science
Шутки о науке
Are you joking?
Ты шутишь?
I am joking.
Я шучу.
Stop joking around.
Хватит шутить.

 

Related searches : Joking Aside - But Joking Aside - All Kidding Aside - All Things Aside - Joking Around - Stop Joking - No Joking - Joking With - Joking Manner - Not Joking - Joking About