Translation of "all things aside" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Joking aside, how are things going?
Кроме шуток, как идут дела?
Joking aside, how are things going?
Оставим шутки, как дела?
So if all of these things were swept aside, because something knows them, something observes them, al these things
Если все эти вещи будут сметены в сторону, есть то что знает о них, что то наблюдает все это, все эти вещи
So if all of these things were swept aside because something knows them, something observes them, all these things what is it that remains?
Если все эти вещи будут сметены в сторону, есть то что знает о них, что то наблюдает все это, все эти вещи Что остается?
Bronze, aside from things like church bells and,
(М) В Средние века людей мало заботила (М) бронза.
Leave all notions aside.
Отбрось все представления.
All Things Set Aside and The Common Man's Collapse (2006 2009) With this five member line up, the band recorded, self produced and released their debut full length album All Things Set Aside through Corrosive Recordings in 2006.
Дебютный альбом All Things Set Aside и The Common Man s Collapse (2006 2009) Когда состав группы убавился до пяти участников, Veil of Maya записали дебютный альбом All Things Set Aside , выпущенный лейблом Corrosive Recordings.
Listen, Al, all kidding aside.
Слушай, Эл, шутки в сторону.
All kidding aside, it may work.
Кроме шуток, это, возможно, работает.
Leaving all the nice places aside?
Обойдя все остальные хорошие места стороной.
Aside from that, I'm all right.
В остальном я в порядке.
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Instead, what he told us was to put aside childish things.
На самом деле он сказал, чтобы мы прекратили детские игры.
If you can leave all these aside,
Если ты можешь оставить все это в стороне,
All the intentions. All your education, meaning leave it aside.
Все намерения, все свое образование, имеется ввиду,отложи все в сторону
All right, put the hat aside for now.
Порядок. Положите шапку всторону на время.
For one moment, just leave them all aside.
На одно мгновение, просто оставь это все в стороне.
from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking
от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие,
And when things and people get in your way, you just knock them aside.
Если на твоем пути ктонибудь встает, ты его просто сметаешь?
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not.
Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает.
All forms of extremism and hatred should be cast aside.
Все формы экстремизма и ненависти должны получить решительный отпор.
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up.
Все мне позволительно, но не все полезно все мне позволительно, но не все назидает.
He created all things, and has knowledge of all things.
Он сотворил всякую вещь и ведает обо всем сущем.
He created all things, and has knowledge of all things.
Он Тот, кто создал всё сущее, в том числе и тех, которым поклоняются эти люди наряду с Аллахом. Аллах Всеведущ и отмечает, что они говорят и что делают.
He created all things, and has knowledge of all things.
Он создал все, что суще (в мире), И знает обо всем и вся!
He created all things, and has knowledge of all things.
Он сотворил всё, и Он знает всё.
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, илицемерие, и зависть, и всякое злословие,
And I think that that skill applies to so many things in life aside from art.
И, мне кажется, эта способность применима ко многим вещам в жизни, не только к искусству.
Leave everything aside until there's something that cannot be left aside. Leave everything aside.
Оставь в стороне все, до тех пор пока не будет то чего нельзя оставить в стороне. отложи все в сторону
All these fancy words aside, it's really easy to evaluate those.
Но если оставить в стороне все эти красивые названия, то вы видите, что все эти вероятности очень легко просчитать.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отвращается от него от веры в Коран и Посланника тот, кто отвращен. Тому, кто отворачивается от ясных доказательств, данных Аллахом, не будет дано содействие к благому .
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отвращен от него тот, кто отвращен.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
От веры в это истинное обещание и непреложное воздаяние отвернётся только тот, кто отвращён от веры из за того, что следовал своим страстям, а не разуму.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отвращен от него тот, кому суждено отвратиться.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отварачиваются от того, кто сам отварачивается.
It sees all things in God, and God in all things.
Этика, доказанная в геометрическом порядке.
He created all things, and He has knowledge of all things.
Он сотворил всякую вещь и ведает обо всем сущем.
He created all things, and He has knowledge of all things.
Он Тот, кто создал всё сущее, в том числе и тех, которым поклоняются эти люди наряду с Аллахом. Аллах Всеведущ и отмечает, что они говорят и что делают.
He created all things, and He has knowledge of all things.
Он создал все, что суще (в мире), И знает обо всем и вся!
He created all things, and He has knowledge of all things.
Он сотворил всё, и Он знает всё.
All my things?
Мои вещи?
Don't turn aside to go after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain.
и не обращайтесь вслед ничтожных богов , которые не принесут пользы и не избавят ибо они ничто

 

Related searches : All Things - All Joking Aside - All Kidding Aside - All Jokes Aside - Over All Things - All Things Together - All Things Digital - All Things German - All Things Are - Considering All Things - For All Things - In All Things - All These Things - All Good Things