Translation of "allowance for food" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allowance - translation : Allowance for food - translation : Food - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The food allowance for a family of four persons is being reduced by 36 dollars per month | Пособие на питание для семьи из четырех человек уменьшается на 36 долларов в месяц |
Provision is included for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status. | 13. Предусматриваются ассигнования на оплату жилья и питания военнослужащих контингентов в связи с официальными поездками. |
The annual cost currently averages 52,000 plus an amount of 2,555 for food allowance, for a total annual cost of 54,555. | В настоящее время среднегодовые расходы составляют 52 000 долл. США плюс 2555 долл. США на продовольственное довольствие, в pезультате чего общая сумма годовых расходов равняется 54 555 долл. США. |
Allowance for specialists 7.4 | b) Надбавка для специалистов 7,4 |
Provision is also included for a 14 day reserve, food allowance for the headquarters staff and military police and combat ration packs. | Предусматриваются также ассигнования на обеспечение двухнедельных резервных запасов, продовольственного снабжения сотрудников штаб квартиры и военной полиции, а также ассигнования на боевые |
Allowance for specialists 2 499.8 | Надбавки для специалистов 2 499,8 |
Service Commission Representation allowance for | международной гражданской службе Надбавка на представи |
Allowance for specialists 2 682.1 | Пособия для специалистов 2 682,1 |
Allowance for specialists 4 137.3 | Надбавки для специалистов 4 137,3 |
(b) Allowance for specialists 3.0 | b) Надбавка для специалистов |
Daily allowance Mission subsistence allowance | Суточные для участников миссии |
Civil Service Commission Representation allowance for | службе Надбавка на представительские расходы для заместителей |
She makes no allowance for science. | Она ничего не понимает в науке. |
Students will receive a monthly residential allowance, plus an allowance for good academic progress. | Стипендия предусматривает ежемесячное пособие плюс дополнительное пособие за хорошую успеваемость. |
g Includes 38.5 days of annual allowance, 21 days of special allowance, 17.5 days of special allowance for preparatory work, 21 days of subsistence allowance per ad hoc judge. | g Включая выплату годового оклада из расчета 38,5 дня работы, особой надбавки за 21 день работы, особой надбавки за 17,5 дня подготовительной работы и суточных за 21 день на каждого судью ad hoc. |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | Эти пособия включают пособие на жилье, транспорт, медицинские услуги, социальное обеспечение. |
II. REPRESENTATION ALLOWANCE FOR UNDER SECRETARIES GENERAL | II. НАДБАВКА НА ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ДЛЯ ЗАМЕСТИТЕЛЕЙ |
Retirement allowance for former Secretaries General 199.4 | Пенсии бывшим Генеральным секретарям 199,4 |
Provision is made for mission subsistence allowance. | 4. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных для членов миссии. |
1. Travel and daily subsistence allowance for | 1. Путевые расходы и суточные для 22 экспертов |
2. Travel and daily subsistence allowance for | 2. Путевые расходы и суточные для 11 представителей |
(ii) Travel and daily subsistence allowance for | ii) Путевые расходы и суточные 2 сотрудников |
Savings for mission subsistence allowance ( 297,200), travel ( 187,100) and clothing and equipment allowance ( 5,100) totalled 489,400. | 1. Экономия по статьям quot Суточные для членов миссии quot (297 200 долл. США), quot Путевые расходы quot (187 100 долл. США) и quot Пособие на обмундирование и снаряжение quot (5100 долл. США) в общей сложности составила 489 400 долл. США. |
Food on imports for its food. | Продовольствие |
The cost estimates for international contractual personnel were based on the recruitment of 216 personnel at an average annual cost of 42,540, including food allowance. | 21. Смета расходов на международный персонал, набираемый по контрактам, была составлена из того расчета, что будет принято на работу 216 сотрудников при среднегодовом уровне окладов в 42 540 долл. США, включая продовольственное довольствие. |
4. Allowance was made for payment of the daily allowance of 1.28 for the troops actually present during the mandate period. | 4. Были выделены ассигнования для выплаты суточных в размере 1,28 долл. США для личного состава, фактически находившегося на службе в течение мандатного периода. |
Provision is made for clothing and equipment allowance | 4. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на |
allowance for the headquarters staff and military police | питание персоналу военного штаба и военной полиции (414 700 долл. США), |
Provision is made for civilian police clothing allowance | 13. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на |
3. Travel and daily subsistence allowance for two | 3. Путевые расходы и суточные для двух сотрудников |
Additional requirements for mission subsistence allowance totalled 1,118,200. | 24. Дополнительные потребности на выплату миссионских суточных составили 1 118 200 долл. США. |
(b) Meal and accommodation allowance for staff officers | b) Пайковое и квартирное денежное довольствие штабных офицеров |
(b) Meal and accommodation allowance for staff officers | b) Продовольственное и квартирное денежное довольствие для штабных офицеров |
B. Meal and accommodation allowance for staff officers | В. Пайковое и квартирное денежное довольствие штабных офицеров |
United States dollars (a) Mission subsistence allowance for | а) суточные для международных сотрудников миссии |
subsistence allowance | суточные для членов миссии |
My allowance. | Моя стипендия. |
4. Allowance was made for payment of the daily allowance of 1.28 for the troops actually in service during the mandate period. | 4. Были выделены ассигнования для выплаты суточных в размере 1,28 долл. США для личного состава, фактически находившегося на службе в течение мандатного периода. |
(d) Consideration should be given to supplementary food allowance where, because of special local conditions, the standard daily allowance of 1,000 riels per prisoner is not adequate to secure a proper nutritious diet | d) следует рассмотреть вопрос о дополнительной продовольственной добавке в тех местах, где в силу особых местных условий стандартной дневной ставки в размере 1000 риелей на заключенного недостаточно для надлежащего питания |
An amount of 30,000 per month is included for payment of food and accommodation allowance paid locally in respect of nights spent away from the base station. | 97. В смету расходов включены ассигнования в размере 30 000 долл. США в месяц для выплаты на месте пособий на продовольствие и жилье во время ночевок за пределами авиабазы. |
Provision is made for payment of accommodation ( 204,400) and food allowance ( 102,200) to eight aircrew personnel at rates of 70 and 35 per person per day respectively. | 64. Предусматриваются ассигнования на обеспечение жильем (204 400 долл. США) и питанием (102 200 долл. США) восьми членов экипажа по ставке 70 долл. США и 35 долл. США на человека в день, соответственно. |
Food for All | Продовольствие для всех |
Water for food. | Вода за еду. |
without making any allowance (for the will of Allah). | и сделали оговорки не сказали Если Аллах пожелает это и не определили долю бедных из этого урожая . |
without making any allowance (for the will of Allah). | и сделали оговорки. |
Related searches : Food Allowance - Allowance For - For Food - Allowance For Change - Allowance For Profit - Allowance For Obsolescence - Allowance For Doubtful - Allowance For Fitting - Allowance For Expenses - Allowance For Inventories - With Allowance For - Allowance For Inflation - Allowance For Risk - Allowance For Retirement