Translation of "allusion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allusion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He understood the allusion. | Он понял ее с намека. |
(An allusion to the award winning 1975 Soviet animated film by Yuriy Norshteyn.) | Фотография Абстрактные истории Вконтакте |
The date of his writing may be approximately fixed by his allusion (iii. | Дата написания этого труда может быть примерно вычислена благодаря упоминанию им (iii. |
The text used in Acid1 is an allusion to T. S. Eliot's poem The Hollow Men. | В тесте Acid1 упоминается поэма Т. С. Элиота The Hollow Men в качестве пасхального яйца. |
'Leave, sheep' referring to President Morsi, in an allusion to the herd like behavior of Muslim Brotherhood. | Уходи, овца обращение к президенту Мурси, при этом намек на стадное поведение Братьев мусульман . |
The general cultural developments are sometimes termed post modernism, which involves the replacement of reason by intuition, feeling, and allusion. | Общее культурное развитие иногда называют постмодернизмом, что подразумевает замену разума интуицией, чувствами и намеками. |
Indeed, he has never made the slightest allusion to the idea of including the West Bank and Jerusalem in such negotiations. | В действительности, он никогда даже вскользь не упоминал о возможности включения Западного берега и Иерусалима в качестве предмета таких переговоров. |
'She is so pitiful, poor thing, so pitiful, and you don't feel that every allusion to what has caused it hurts her. | Она так жалка, бедняжка, так жалка, а ты не чувствуешь, что ей больно от всякого намека на то, что причиной. |
The band's name is an allusion to Evanescence's 2003 album, Fallen , which has resulted in criticism for their similar style to Evanescence. | Имя группы ссылка на название альбома Evanescence Fallen (2003), что стало лишним поводом для критики за сильное сходство с музыкой Evanescence. |
The University s founder, Manuel Ayau, known as El Muso, in allusion to Mussolini, united himself with the fascist, anti communism project of MLN . | Основатель Университета Мануэль Айау, известный как Эль Мусо (намек на Муссолини), стал участвовать в фашистском, антикоммунистическом проекте MLN . |
Others explain it as German Berg geist (mountain spirit), or Bär geist (bear spirit), in allusion to its alleged appearance at times as a bear. | Считается также, что слово происходит от немецкого Berg geist ( горный дух ) или Bär geist ( медведь дух ), намекая на его появление в виде медведя. |
Still, despite all the changes, when foreign commentators nowadays want to spice up a China piece with a literary allusion, Orwell remains the seasoning of choice. | Тем не менее, несмотря на все произошедшие изменения, когда в наши дни иностранные комментаторы хотят приправить свой рассказ о Китае литературной аллюзией, Оруэлл остается предпочитаемой специей. |
White symbolizes hope, green is an allusion to the state's rich flora, blue represents its vast sky, while the yellow star adds balance, force and serenity. | Белый цвет символизирует надежду, зелёный намёк на богатую флору государства, синий огромное небо, а жёлтая звезда добавляет баланс, силу и спокойствие. |
On the side of Death we see very dark colours and the shape of cross, clearly allusion to the Church. And maybe the resurrection or afterlife. | (Ж) На стороне смерти мы видим темные цвета и кресты явное указание на церковь (Ж) и, возможно, воскрешение. |
Ms. Aghajanian (Armenia), also speaking in exercise of the right of reply, said that the allusion made by Azerbaijan to supposed military aggression by Armenia was captious. | Г жа Агаджанян (Армения), используя свое право на ответ, говорит, что упоминание Азербайджаном якобы имеющей место военной агрессии Армении не имеет под собой никаких оснований. |
His writing provides a clear allusion to the existence of a religious ban images of living beings, and at the same time on the relativity of this prohibition. | Сочинение Дуст Мухаммада содержит ясный намек на существование религиозного запрета изображения живых существ, и одновременно на относительность действия этого запрещения. |
In this context, your allusion to the absence of any external enforcement mechanism is not only difficult to understand but it can only raise uneasiness on our part. | В этой связи Ваша ссылка на отсутствие какого либо внешнего механизма принуждения не только с трудом поддается пониманию, но и может вызвать лишь обеспокоенность у нас. |
She saw in it a contemptuous allusion to her own knowledge and she invented and uttered a phrase in retaliation which should revenge the pain he had caused her. | Она видела в этом презрительный намек на свои занятия. И она придумала и сказала такую фразу, которая бы отплатила ему за сделанную ей боль. |
The song has inspired interpretations ranging from an allusion to the Second Coming of Christ, to an accurate prediction of the plot for the film Close Encounters of the Third Kind (1977). | Песня вдохновила различные интерпретации от намеков на второе пришествие Христа до точного предсказания сюжета фильма Близкие контакты третьей степени (1977 год). |
There's a big thing about restricting access versus suing people for the data, so you can make it harder and say, Hey, you have to scrape, but there's no allusion to Twitter. | Существует большая разница между ограничением доступа людей и подачей исков в суд за базу данных. Вы можете сделать это труднее и сказать Эй, Вы должны делать скрейпинг , но здесь нет никакого намека на Twitter. |
In fact, the allusion to space exploration has another dimension the achievements of any great are not bound to one s time or place of origin and can be transmitted to other cultures and generations. | В стремлении к исследованию космоса заложен и другой смысл великие достижения не привязаны ко времени, месту или происхождению и могут передаваться другим культурам и поколениям. |
Indeed, he has never made the slightest allusion to the idea of including the West Bank and Jerusalem in such negotiations. But, for the Palestinians, there can be no negotiations that do not include both issues. | Но для палестинцев невозможны переговоры, в которых не будут рассматриваться обе эти спорных территории. |
A major tipping point may have been the red shirt leaders allusion to the conspicuous royal silence in response to the army s violent suppression, which heightened the army s fear of a clear and present danger to the monarchy. | Главным событием, возможно, стало обвинение лидерами краснорубашечников монархии в очевидном молчании по поводу жестоких действий военных, что усилило опасения армии по поводу наличия явной и постоянной угрозы для монархии. |
Shas, led by a 92 year old rabbi, combined its traditional defense of the have nots with its fight for stricter rules for conversion to Judaism, an undisguised allusion to Israel s masses of Russian immigrants with doubtful Jewish credentials. | Партия ШАС , под руководством 92 летнего раввина, объединила традиционную защиту неимущих с борьбой за более строгие правила для перехода в иудаизм, неприкрытый намек на большое число в Израиле русских иммигрантов с сомнительными еврейскими правами. |
I constantly made allusion to an analogy of the electoral process as a train that departs the station, making several stops on its way to its destination should it not leave the station, it can never reach that destination. | Я постоянно проводил аналогию между избирательным процессом и поездом, который отходит от станции и делает несколько остановок на пути к пункту назначения если он не отойдет от станции, то он никогда не прибудет в пункт назначения. |
Its name is Greek for first born and was chosen by Karl L. Littrow in allusion to the fact that this was the first asteroid discovered by an astronomer who was already known for work in other fields of astronomy. | Название Протогенея переводится с греческого как первенец и было выбрано астрономом Карлом Литровым в намеке на факт, что это был первым астероидом, обнаруженным астрономом, который был уже известен работой в других областях астрономии. |
The epidemic allusion is obvious in the classical cases of Petar Blagojevich and Arnold Paole, and even more so in the case of Mercy Brown and in the vampire beliefs of New England generally, where a specific disease, tuberculosis, was associated with outbreaks of vampirism. | Эпидемиальный характер очевиден в классических случаях с Петером Плогожовицем и Арнольдом Паоле, а также в случае с Мерси Браун и в вампирских суевериях Новой Англии в целом, когда специфическое заболевание, туберкулёз, ассоциировалось со вспышками вампиризма (см. |
Related searches : Make Allusion - Literary Allusion - An Allusion To - In Allusion To