Translation of "already applied" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They already applied for some grants.
Они уже получили несколько грантов.
Those guidelines were already being applied.
Эти руководящие указания уже применяются.
SODIS is already applied in numerous developing countries.
В настоящее время SODIS применяется во многих развивающихся странах.
In fact, this model is already being applied in the region.
Фактически, эта модель уже применяется в регионе.
This dual approach has already been applied in Rwanda, with encouraging results.
Этот двойной подход уже применялся в Руанде и дал обнадеживающие результаты.
Indeed, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule.
США, тогда как в графике общая сумма предусмотренных на эти годы выплат составляла 336 539 долл.
Most of them, however, wish to acquire Estonian citizenship and 126 workers have already applied.
В то же время большинство из них хотят получить эстонское гражданство, и 126 работников уже подали соответствующие заявления.
Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending.
Некоторые из содержащихся в нем предложений уже применяются на практике, однако над другими еще следует поработать.
TheTheshareshareofofthetheTACISTACISprogrammeprogrammeearmarkedearmarkedforforthetheRussianRussianFederationFederationcouldcouldalsoalso bebeupliftedupliftedfromfromitsitspresentpresent5757 totoaamoremorereasonablereasonable6161 ififsimilarsimilarcriteriacriteriawerewere applied,applied, saidsaid
Он отметил, что налоговые власти были созданы в 1990 г., и в их задачу входит проверка выплат налогов физическими и юридическими лицами.
Applied tariff rates in developing countries, while higher than in advanced countries, are already at an all time low.
Принятые тарифы в развивающихся странах хоть и выше, чем в развитых, но самые низкие за всю историю экономики.
Those already applied in practice have proven to be extremely successful, as CSCE missions in crisis areas have shown.
Те документы, которые уже применялись на практике, подтвердили свою исключительную полезность, как показали миссии СБСЕ в кризисных районах.
Obviously, questions of nepotism were in play when he applied for an assistantship already in 1925, which he didn't get.
В 1925 Стрёмгрен поступает в Копенгагенский университет, а в 1929 уже получает степень доктора философии.
Correction Applied
Применена коррекция
Filter Applied
Применён фильтр
Applied color
Цвет сделанных изменений
Applied Styles
Вырезать объекты
Less Applied
За вычетом зачисленных средств
Applied credits
Зачтенные кредиты
Applied credits
Оприходованные суммы
Applied credits
Зачтенные поступления
Applied credits
Зачтенные кредиты
Applied credits
Суммы, зачисленные в счет взносов
When I applied to Harvard, I applied on a dare.
Я на спор подал заявление в Гарвард,
For Judge Weeramantry the Martens Clause already indicates that, behind such specific rules as had already been formulated, there lay a body of general principles sufficient to be applied to such situations as had not already been dealt with .
Для судьи Вирамантри Декларация Мартенса уже означает, что позади уже сформулированных специальных норм лежит свод общих принципов, достаточных для применения к тем ситуациям, которые еще не урегулированы .
China had already applied for resumption of its status as a contracting party to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
Китай уже направил заявление с просьбой возобновить его участие в Генеральном соглашении по тарифам и торговле (ГАТТ).
Less applied credits
Утвержденные обязательства За вычетом
Mapping Applied Linguistics.
Research Methods in Applied Linguistics.
Applied management statistics.
Applied management statistics.
Applied Research Projects.
Applied Research Projects.
CCOG applied percentage
ОКПГ количество должно стей процентная доля
Less Applied credits
За вычетом зачтенные кредиты
Less Applied credits
Минус Кредитованные суммы
Less Applied credits
Минус зачитываемые суммы (13 986 321)
Less Applied credits
Минус кредитованные суммы
Applied scientific research
Прикладные научные исследования
Applied Economics, especially
Исследования проблем Европы
Applied information technologies
Медицинские Науки Прикладные Информационные Технологии
Nevertheless, the UNECE has already taken account of the recommendations contained in the audit report pertaining to budgeting principles applied by the UNECE.
Вместе с тем ЕЭК ООН уже приняла к сведению содержащиеся в аудиторском заключении рекомендации относительно принципов бюджетного процесса, применяемых в ЕЭК ООН.
Nevertheless, the UNECE has already taken account of the recommendations contained in the audit report pertaining to budgeting principles applied by the UNECE.
Вместе с тем ЕЭК ООН уже приняла к сведению содержащиеся в аудиторском заключении рекомендации относительно принципов бюджетного процесса, принятых в ЕЭК ООН.
This trend has already been manifesting itself in recent years, and one can only hope that it will be further applied and consolidated.
Эта тенденция уже проявилась в последние годы, и можно лишь надеяться на ее дальнейшее применение и развитие.
Under the enhanced Toronto terms, relief measures, which had reduced debt by 50 per cent, had already been applied to over 20 countries.
В соответствии с расширенными торонтскими условиями меры по снижению задолженности, в результате которых ее объем сократился на 50 процентов, уже применены в отношении более 20 стран.
Tom applied for citizenship.
Том подал заявление на гражданство.
Tom applied for asylum.
Том обратился с просьбой о предоставлении убежища.
Psychotherapy as applied ethics.
Psychotherapy as applied ethics.
Ph.D., Applied Mathematics, 1948.
Доктор философии по прикладной математике (1948).

 

Related searches : Already Applied For - I Already Applied - You Already Applied - Applied Mechanics - Applied Technology - Fully Applied - Discount Applied - Applied Knowledge - Applied Mathematics - Applied Voltage - Applied Against