Translation of "already running" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : Already running - translation : Running - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Already Running | Программа уже запущена |
Application already running! | Приложение уже запущено! |
Will you stop running already?! | Ты остановишься наконец?! |
If KTTSD is not already running | Если KTTSD не запущен |
There is already a job running | Задание уже запущено |
Replace already running ICCCM2.0 compliant window manager | Заменить уже запущенный ICCCM2. 0 совместимый диспетчер окон |
RSIBreak is already running It is located here | RSIBreak уже запущен Он находится здесь |
This action causes the application to start if not already running | Это действие запускает приложение, если оно ещё не выполняется |
Could not start OCR Process. Probably there is already one running. | Не удаётся запустить процесс распознавания текста. Возможно, экземпляр этого процесса уже запущен. |
Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit? | Запущен ещё один экземпляр программы. Выйти из этой программы? |
Run kexi , or if it is already running, use Ctrl N File New.... | Запустите kexi или, если он уже запущен, вызовите пункт меню Ctrl N Файл Создать |
kwin it looks like there's already a window manager running. kwin not started. | kwin уже работает какой то диспетчер окон. kwin не будет запущен. |
Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running. | Не разворачивать окно KMix, если KMix уже запущен. |
When kalarm starts in graphical mode, it checks whether the alarm daemon is running. If it is not already running, kalarm starts it. | Для отключения напоминаний остановкой Будильника |
However, the 88000 was already in production Data General was shipping 88k machines and Apple already had 88k prototype machines running. | Тем не менее, производство 88000 уже началось, и Data General продавал компьютеры на основе 88k. |
The CTED is already at the starting block and will soon be up and running. | ИДКТК уже приступил к исполнению своих функций и в ближайшее время активизирует свою работу. |
Of course, you've just heard and you already know that we're running out of antibiotics. | Конечно, вы уже слышали и знаете, что у нас недостаточно антибиотиков. |
Keep running, keep running! | Беги, беги! |
They'd been running that since 2008, and already have stopped cardiac arrests and distress within the hospital. | Эта система работает с 2008 года, успешно предотвращая случаи остановки сердца и сердечной недостаточности в этой больнице. |
Tensions were already running high, as police had used tear gas on pro democracy protesters just hours before. | Напряжение к тому времени возросло до пределов после того, как за несколько часов до этого полиция применила к протестующим слезоточивый газ. |
Bangladesh has approved the construction of 191 solar based irrigation pumps. (Sixty nine are already up and running.) | В Бангладеше одобрили строительство 191 солнечной батареи на основе ирригационных насосов (шестьдесят девять уже запущены и работают). |
Run this command before the dialing is initiated, so it is already running when you connect to your ISP. | Выполнить эту команду перед дозвоном к моменту соединения с вашим Интернет провайдером команда уже будет выполняться. |
running | прогресс |
Running | Выполняется |
Running | Запуск |
Running | Активный |
running | Первый цвет переднего плана |
Running | Используемые |
running | запущенprocess status |
Running.... | Выполняется... |
Running | ВыполняетсяThe transfer is stopped |
Running | Запущенные |
Running | Ресурс |
Running ahead, get control of the levers, and now we can see that Lasse has taken on the neglected already. | Идет вперед, берет контроль над рычагами, и теперь мы видим, что Лассе уже наверстывает упущенное. |
The red line is showing an automated version of the early warning score that Birmingham Children's Hospital were already running. | Красная линия показывает автоматизированную версию системы раннего оповещения, которая уже работает в Детской больнице Бирмингема. |
Precipice running to and running from human beings. | Край пропасти то ближе, то дальше. |
You're Mr. Producer, always running things, running me. | Вы, Мр продюсер, руководите всем и руководите мной. |
I'm not running, but I'm really running, he said. | Я не тороплюсь, но я действительно тороплюсь , сказал он. |
Refugees running. | Беженцы убегают. |
Start running. | Начинай бежать. |
Start running. | Начинайте бежать. |
Keep running. | Продолжай бежать. |
Stop running! | Перестань бежать! |
Stop running! | Перестаньте бежать! |
Stop running. | Перестань бежать. |
Related searches : Is Already Running - Not Running - By Running - Running Period - Running Start - Idle Running - Running Condition - Running Yield - Running Away - Running Back