Translation of "already running" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Already - translation : Already running - translation : Running - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Already Running
Программа уже запущена
Application already running!
Приложение уже запущено!
Will you stop running already?!
Ты остановишься наконец?!
If KTTSD is not already running
Если KTTSD не запущен
There is already a job running
Задание уже запущено
Replace already running ICCCM2.0 compliant window manager
Заменить уже запущенный ICCCM2. 0 совместимый диспетчер окон
RSIBreak is already running It is located here
RSIBreak уже запущен Он находится здесь
This action causes the application to start if not already running
Это действие запускает приложение, если оно ещё не выполняется
Could not start OCR Process. Probably there is already one running.
Не удаётся запустить процесс распознавания текста. Возможно, экземпляр этого процесса уже запущен.
Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?
Запущен ещё один экземпляр программы. Выйти из этой программы?
Run kexi , or if it is already running, use Ctrl N File New....
Запустите kexi или, если он уже запущен, вызовите пункт меню Ctrl N Файл Создать
kwin it looks like there's already a window manager running. kwin not started.
kwin уже работает какой то диспетчер окон. kwin не будет запущен.
Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running.
Не разворачивать окно KMix, если KMix уже запущен.
When kalarm starts in graphical mode, it checks whether the alarm daemon is running. If it is not already running, kalarm starts it.
Для отключения напоминаний остановкой Будильника
However, the 88000 was already in production Data General was shipping 88k machines and Apple already had 88k prototype machines running.
Тем не менее, производство 88000 уже началось, и Data General продавал компьютеры на основе 88k.
The CTED is already at the starting block and will soon be up and running.
ИДКТК уже приступил к исполнению своих функций и в ближайшее время активизирует свою работу.
Of course, you've just heard and you already know that we're running out of antibiotics.
Конечно, вы уже слышали и знаете, что у нас недостаточно антибиотиков.
Keep running, keep running!
Беги, беги!
They'd been running that since 2008, and already have stopped cardiac arrests and distress within the hospital.
Эта система работает с 2008 года, успешно предотвращая случаи остановки сердца и сердечной недостаточности в этой больнице.
Tensions were already running high, as police had used tear gas on pro democracy protesters just hours before.
Напряжение к тому времени возросло до пределов после того, как за несколько часов до этого полиция применила к протестующим слезоточивый газ.
Bangladesh has approved the construction of 191 solar based irrigation pumps. (Sixty nine are already up and running.)
В Бангладеше одобрили строительство 191 солнечной батареи на основе ирригационных насосов (шестьдесят девять уже запущены и работают).
Run this command before the dialing is initiated, so it is already running when you connect to your ISP.
Выполнить эту команду перед дозвоном к моменту соединения с вашим Интернет провайдером команда уже будет выполняться.
running
прогресс
Running
Выполняется
Running
Запуск
Running
Активный
running
Первый цвет переднего плана
Running
Используемые
running
запущенprocess status
Running....
Выполняется...
Running
ВыполняетсяThe transfer is stopped
Running
Запущенные
Running
Ресурс
Running ahead, get control of the levers, and now we can see that Lasse has taken on the neglected already.
Идет вперед, берет контроль над рычагами, и теперь мы видим, что Лассе уже наверстывает упущенное.
The red line is showing an automated version of the early warning score that Birmingham Children's Hospital were already running.
Красная линия показывает автоматизированную версию системы раннего оповещения, которая уже работает в Детской больнице Бирмингема.
Precipice running to and running from human beings.
Край пропасти то ближе, то дальше.
You're Mr. Producer, always running things, running me.
Вы, Мр продюсер, руководите всем и руководите мной.
I'm not running, but I'm really running, he said.
Я не тороплюсь, но я действительно тороплюсь , сказал он.
Refugees running.
Беженцы убегают.
Start running.
Начинай бежать.
Start running.
Начинайте бежать.
Keep running.
Продолжай бежать.
Stop running!
Перестань бежать!
Stop running!
Перестаньте бежать!
Stop running.
Перестань бежать.

 

Related searches : Is Already Running - Not Running - By Running - Running Period - Running Start - Idle Running - Running Condition - Running Yield - Running Away - Running Back