Translation of "among the treatments" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, the BMI among those receiving non surgical diabetes treatments stayed about the same at 29.
В то же время ИМТ у тех, кто получал нехирургическое лечение от диабета, остается примерно на уровне 29.
You're going back the treatments.
Возвращайся на лечение
He received the standard treatments.
Ему провели все виды стандартного лечения.
Intravenous and antibacterial treatments.
Инфузионная терапия, антибактериальная.
Fertility Treatments and Services
Лечение бесплодия и услуги в этой области
Fertility Rates, Treatments and Services
Коэффициенты рождаемости, лечение бесплодия и услуги в этой области
What Treatments Does the Czech Republic Offer?
Какое лечение предлагает Чешская Республика?
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments.
А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения,
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments.
А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения, поддающихся строгому тестированию.
Methadone treatment is one of the possible treatments.
Юрий Федотов, исполнительный директор, Управление ООН по наркотикам и преступности (УНП ООН)
These are our life saving treatments.
Здесь показаны наши жизненно важные лекарства.
The basic adjuvant options are hormone treatments and chemotherapy.
Основные варианты вспомогательной терапии представляют собой гормональную терапию и химическую терапию.
Disappointingly, no new treatments have yet arisen.
К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода.
It recommends different treatments based on race.
Он рекомендует различные процедуры, основанные на признаках расы.
You lost weight you stopped those treatments.
После процедур неплохо выглядишь,
Now you can have your treatments, Laura.
Теперь мы сможем позволить себе твоё лечение, Лора.
Too weak to continue his work at the Ford dealership, he was among the first to receive AZT treatments, but his prognosis was not encouraging.
Будучи слишком слабым для продолжения работы на Ford, он одним из первых получил лечение зидовудином, но его прогнозы не внушали оптимизма.
The fact that the treatments available in the US were not made available immediately in West Africa has now become a controversial topic among African observers.
Наличие доступного лечения в США и при этом отсутствие лекарств в Западной Африке вызвало много споров среди африканских обозревателей.
Or she may have been taking treatments from the man.
Или она, возможно, проходила у него курс лечения.
And the treatments are doing you a world of good.
И лечение тебе поможет.
MDR TB was inversely associated with successful treatments.
MDR TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением.
She went through a merciless series of treatments.
Она стойко перенесла серию беспощадных процедур.
Over the millennia, many different definitions and treatments have been formulated.
На протяжении тысячелетий философами было создано множество возможных определений данного термина.
In all our treatments, the patient holds a stop sonication button.
Во время всех наших процедур пациент сжимает кнопку остановки разрушения ультразвуком.
The modern rehabilitation procedures and treatments produce high levels of success.
Здешние современные реабилитационные процедуры чрезвычайно успешны.
This paves the way for possible obesity treatments on the genetic level.
Это даёт возможности для лечения ожирения на генетическом уровне.
De worming treatments eliminate an impediment to healthy nutrition.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
they're not exactly in mainstream cancer treatments right now.
не являются широко распространенными в лечении рака.
But should we be skeptical of all talking treatments?''
Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам лечения общением ?
On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments.
За одну поездку лечат 400 000 больных.
It is not known how many kleva are women or men and no study has been done on the efficacy of their treatments compared to western treatments.
Данных о соотношении мужчин и женщин среди целителей клева не имеется, и исследований, касающихся эффективности их лечения по сравнению с методами западной медицины, не проводилось.
They are merged into the Baridinae, Curculioninae or Molytinae in some treatments.
Некоторые исследователи включают Cryptorhynchinae в подсемейство Molytinae.
The reason I'm so fit is because of my regular moxa treatments.
Причина, по которой я нахожусь в хорошей форме, в постоянных прижиганиях.
In fact, with 3 billion spent annually on combating malaria, it is very important to develop vaccines and diversified treatments, given the disease's resistance to current antimalarial treatments.
По сути, при том, что ежегодно на борьбу с малярией тратится 3 млрд. долл.
) He frequently prescribed his own treatments for himself and friends.
Он часто назначал свои собственные лекарства себе и своим друзьям.
Also, treatments for cancer (radiation, chemotherapy) often cause additional hypercoagulability.
Кроме того, методы лечения рака (радиация, химиотерапия) часто приводят к дополнительной гиперкоагуляции.
A number of experimental cancer treatments are also under development.
Существуют и находятся в стадии разработки также экспериментальные методы лечения рака.
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light.
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light.
Now understanding this structure is very important for developing treatments.
Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения.
Where do you want your treatments, here in a barroom?
Где ты хочешь проводить сеансы, здесь в баре?
More problematic, a misdiagnosis can lead to treatments that impair the healing process.
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно.
More problematic, a misdiagnosis can lead to treatments that impair the healing process.
Что более проблематично, неправильно поставленный диагноз влечет за собой неправильное лечение, которое только препятствует процессу заживления.
Money is crucial for those with mesothelioma to pursue the best available treatments.
Деньги играют решающую роль для больных с мезотелиомой, чтобы получить лучшие из имеющихся видов лечения.
Brain Disabling Treatments in Psychiatry Drugs, Electroshock and the Psychopharmaceutical Complex, Second Edition .
Brain Disabling Treatments in Psychiatry Drugs, Electroshock and the Psychopharmaceutical Complex, Second Edition.
The choice of procedure depends on the client s health and success of prior treatments.
Выбор процедуры зависит от состояния здоровья клиента и успеха предыдущего лечения.

 

Related searches : New Treatments - Treatments For - Therapy Treatments - Existing Treatments - Treatments Commonly - Treatments Used - Asthma Treatments - Among The Collection - Among The Documents - Among The Elite - Among The Flowers - Among The Lines - Among The Family