Translation of "amount of leverage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amount - translation : Amount of leverage - translation : Leverage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Jon It's an astonishing amount of leverage, but what this also points to is that, | (М4) Да, отдача действительно потрясающая. |
And leverage is essentially, how much assets do you control with a certain amount of equity? | И плечо является по существу, сколько вас управления имуществом с определенным количеством акций? |
And then we learned in fractional reserve banking that I can leverage up this amount of capital I have. | И затем мы узнали в дробной резерва банковской деятельности что я может использовать до этой суммы капитала у меня. |
One is leverage. | Кредитное плечо. |
We have a lot of leverage. | У нас много рычагов управления. |
You've lost a little bit of leverage. | Вы теряете рычаги влияния. |
Leverage is down sharply. | Резко упали объемы заемных средств. У инвестиционных банков, у которых на начало 2007 года заемные средства превышали их собственный капитал более чем в 30 раз, сейчас заемные средства превышают собственный капитал не более чем в 10 раз. |
Leverage is down sharply. | Резко упали объемы заемных средств. |
We must use leverage. | Сделаем рычаг. |
So a lot of times people when they talk about leverage, you might hear someone say, 2 1 leverage. | Таким образом, много раз люди когда они говорят о плечо, Вы могли слышать, кто то сказал, плечо 2 1. |
There is a need to set a limit on the amount of debt that a company can accumulate, and change acquisition and merger legislation to include leverage. | Последнее явно находится в компетентности ЕС. |
There is a need to set a limit on the amount of debt that a company can accumulate, and change acquisition and merger legislation to include leverage. | Необходимо установить предел на сумму долга, который может накопить компания, и изменить законодательство о приобретении и слиянии компаний так, чтобы они включали использование заемного капитала. |
The EU has even more leverage. | У ЕС еще больше рычагов. |
Leverage was lower in several sectors. | Доля заемных средств снизилась в некоторых секторах. |
You seldom hear 10 3 leverage. | Вы редко слышите 10 3 плечо. |
How do you leverage that information? | Как же использовать такое количество информации с пользой? |
And that's what leverage is a measure of, because if you have really high leverage, then you notice, when we had no leverage, you could take a 50 loss really easy, but now that we had even 10 3 leverage, even a 50 loss wiped us out. | И вот что плечо является мерой, потому что если вы есть очень большое плечо, то вы заметили, когда мы были не плечо, вы могли бы взять 50 потерь, очень легко, но теперь что у нас даже 10 3 плечо, даже 50 потери уничтожены нас. |
There is a huge amount of work to be done even as talks proceed, and, as Ambassador Eide just noted, with a lot of leverage in the hands of the international community. | Предстоит проделать огромную работу, даже в ходе этих переговоров, и, как только что подчеркнул посол Эйде, для этого в распоряжении международного сообщества имеется немало рычагов. |
Leverage the combination of product innovation and the UNICEF brand. | Использование сочетания инновационных продуктов и бренда ЮНИСЕФ. |
Economic leverage should be applied as well. | Необходимо применить и экономические рычаги. |
In a surveillance society, they become leverage. | В обществе слежки они становятся рычагами воздействия. |
Excessive leverage needs to be reined in. | Необходимо обуздать чрезмерное использование заемных средств на бирже. |
It was all the leverage he needed. | В 1541 г. Маргарита Тюдор скончалась. |
What can your country leverage that into? | Что может ваша страна рычаги, которые в? |
Let's think a little bit about leverage. | Давайте немного подумаем о плечо. |
Leverage turns good deals into great deals. | Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки! |
I now want to introduce you to the concept of leverage. | Теперь я хочу познакомить вас с концепцией плеча. |
Leverage is borrowing money to amplify the outcome of a deal. | Финансовый рычаг это заём денег, чтобы увеличить объём сделки. |
The most straightforward answer seems to be leverage. | Как оказывается, самый прямой ответ заемные средства. |
In Switzerland, the leverage ratio is now central. | В Швейцарии определяющим является коэффициент капитализации. |
On December 19, 2011, Telligent acquired Leverage Software. | 19 декабря 2011 Teligent приобрела Leverage Software. |
But it's not how you actually get leverage. | Но вы не сможете таким образом получить преимущество. |
The leverage of any public entity must be monitored, supervised, and restricted. | Заемный капитал любого государственного предприятия должен отслеживаться, контролироваться и ограничиваться. |
Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. | Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей. |
It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. | А то, что в случае с Китаем, у нас чуть больше влияния. |
If implemented, his innovative idea would reduce homeowners leverage. | Если бы эта инновационная идея была реализована, она бы сократила степень использования заемных средств домовладельцами. |
Pantaleone used his leverage with the left wing press. | Панталеоне использовал свои рычаги влияния на левую прессу. |
It shows leverage, trended out from 1919 to 2009. | Он показывает платежеспособность в период с 1919 по 2009 год. |
And he is going to have even more leverage. | И у него будет все больше власти. |
Our leverage on the future is high just now. | Наш рычаг будущего сейчас высок. |
Amount in Amount in | Сумма в местной валюте Сумма в |
But America s dwindling leverage cannot match the influence of the region s axis of evil. | Однако усилия Америки не совпадают с влиянием региональной оси зла . |
Finally, the leverage of financial investments remains very low compared to other countries. | И, наконец, соотношение собственных и заемных средств остается достаточно низким по сравнению с остальными странами. |
I would urge the international community to make full use of that leverage. | Я хотел бы призвать международное сообщество в полной мере использовать этот рычаг. |
What you're doing is a perfect illustration of how we could leverage that. | (М4) А вы предлагаете отличный способ (М4) обернуть это в нашу пользу. |
Related searches : Concept Of Leverage - Leverage Of Expertise - Means Of Leverage - Levels Of Leverage - Cost Of Leverage - Sources Of Leverage - Reduction Of Leverage - Use Of Leverage - Level Of Leverage - Point Of Leverage - Degree Of Leverage - Leverage Of Scale - Leverage Of Synergies