Translation of "amplify" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Amplify - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In other words, what we do there, we amplify, we amplify the natural control, or the biological control phenomenon.
Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль.
We need to occupy amplify the solutions.
Нам нужно захватить и развить решения .
You need to really amplify that gap.
Вам нужно сильно увеличить этот пробел.
please amplify this I protest the arrest of Leslie Kee.
please amplify thiы Я против ареста Лесли Кии.
The Allies decided to amplify this belief of a Calais landing.
It was decided, by the Allies, to amplify this belief of a Calais landing.
Leverage is borrowing money to amplify the outcome of a deal.
Финансовый рычаг это заём денег, чтобы увеличить объём сделки.
We're using a biological amplifier to amplify these nerve signals muscles.
Мы стали использовать естественный усилитель нервных импульсов мышцы.
Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward.
И кто остерегается (наказания) Аллаха, того Он очистит от его плохих деяний простит ему грехи и увеличит ему награду (за его благие деяния).
Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward.
А кто боится Аллаха, тому Он загладит дурные деяния и увеличит ему награду.
Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward.
Аллах ниспослал вам свое повеление, дабы вы придерживались этой заповеди, покорились ей и почитали ее. А всякий, кто будет страшиться Аллаха, будет избавлен от бед и неприятностей и получит желанную награду.
Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward.
Тому, кто боится Аллаха, Он простит злодеяния и увеличит награду.
Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward.
А кто боится Аллаха, исполняя Его повеления и предписания, тому Аллах простит дурные деяния и увеличит награду.
Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward.
Тому, кто страшится Аллаха, Он простит злые деяния и увеличит вознаграждение.
Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward.
Которые боятся Бога, тех Он очистит от злых дел их и увеличит награду им.
In the days to come, we will expound upon and amplify these ideas.
В предстоящие дни мы более подробно и обстоятельно расскажем об этих идеях.
It allows us to amplify our voices and our power as a group.
Так мы можем усилить голос и силу каждого в отдельности, объединившись в группу.
Each spark would amplify the charge separation or electrical tension inside the jar.
Каждый разряд увеличивает разделение зарядов, или электрическое напряжение внутри банки.
The bubbles, he found, amplify the ultrasonic waves which then pass inside the worms.
Он обнаружил, что пузырьки усиливают ультразвуковые волны, которые затем проникают в организм червей.
This may amplify any price declines, especially in glamour cities and those with weakening economies.
Подобная ситуация может еще больше усилить снижение цен, особенно в шикарных городах и в областях с ослабленной экономикой.
This was probably done to amplify his isolation and thwart legal efforts for his release.
Возможно, это было сделано для продления его изоляции и создания помехи его освобождению правовыми методами.
More importantly, he found that chaining these cells together, would amplify this flow of charge.
И, что более важно, он обнаружил, что последовательное подключение таких ячеек, увеличивает этот поток заряда.
Where they are likely to amplify pre war grievances and failures, prospects for recurrence are much higher.
Там, где они, вероятно, усилят довоенные обиды и провалы, вероятность возвращения к конфликту значительно выше.
In other words, what we do there is amplify the natural control, or the biological control phenomenon.
Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль.
Improved policies will amplify these opportunities, ensuring that economic gains will benefit hundreds of millions of people throughout Europe.
Улучшенная политика расширит эти возможности, гарантируя, что экономическая прибыль принесет пользу сотням миллионов людей во всей Европе.
We at Global Voices believe there is an urgent need to amplify Haitian perspectives on relief and reconstruction efforts.
Мы, на Global Voices, считаем, что существует острая необходимость в распространении мнения гаитян по поводу оказания чрезвычайной помощи и восстановительных работ. Один из способов сделать это заключается в развитии деятельности гражданских СМИ на месте.
Will changes in cloud cover and characteristics and in atmospheric aerosols amplify or moderate the rate of climate change?
Будут ли изменения облачного покрова и его характеристик и атмосферных аэрозолей ускорять или смягчать темпы изменения климата?
That's the central mission of TED Ed to capture and to amplify the voice of the world's greatest teachers.
В этом основное предназначение TED Ed записать и распространить голоса лучших учителей мира.
As with all our projects, we seek publicity, interviews, and re publication in other media to amplify RuNet Echo s content.
Как и с другими нашими проектами, мы стремимся к публичности, интервью и публикации наших материалов в других СМИ для усиления воздействия работы Эха Рунета .
78. The Department undertook a number of activities aimed at improving its ability to target audiences and amplify its messages.
78. Департамент провел несколько мероприятий, направленных на расширение его возможностей учитывать характер конкретной аудитории и повышение доходчивости информации.
Where needed, amendments should be made to the Financial Regulations to amplify their provisions to enable the levy of surcharges.
Где это необходимо, можно внести поправки в Финансовые положения для расширения их положений, с тем чтобы обеспечить возможность производить начёты.
For the planet as a whole, the enhanced greenhouse effect is likely to amplify precipitation within the global hydrological cycle.
В масштабах всей планеты усиление парникового эффекта может привести к увеличению количества осадков в рамках глобального гидрологического цикла.
And not only this that arises, but also the resistance to not experience this seems to amplify it even further.
И не только это возникает, но также и сопротивление тому, чтобы ощущать это, казалось бы, усугубляет это, понимаешь?
Though at the time, people were investigating techniques for generating larger charge differences, in order to amplify the force involved.
Хотя в то время люди исследовали возможности для генерации больших зарядов, чтобы увеличить эту силу.
A more useful definition of cyber waris hostile action in cyberspace whose effects amplify or are equivalent to major physical violence.
Более полезное определение кибер войны звучит так враждебные действия в киберпространстве, последствия которых усиливают основные виды физического насилия или эквивалентны им.
They use Force to amplify the power of the elements around them akin to what a Warrior does to its own strength.
Имеет практически те же скилы, что и воин, но уступает последнему в силе, поэтому проигрывает PvP.
15. The Joint Inspection Unit would endeavour to answer any question, provide any clarification and amplify any observation contained in its reports.
15. Объединенная инспекционная группа постарается ответить на все вопросы, предоставить любые необходимые уточнения, а также дополнительные комментарии в отношении выводов, которые содержатся в упомянутых докладах.
This is a life in which you have as much positive emotion as you possibly can, and the skills to amplify it.
Жизнь с максимумом положительных эмоций и с умением их усиливать.
The aim of such standards must be to attenuate the impact of financial failure, not amplify it, as has occurred in the crisis.
Цель таких стандартов должна заключаться в том, чтобы уменьшить воздействие финансового краха, а не усиливать его, как это произошло во время кризиса.
Japan will work together with other Member States to amplify and strengthen the Register by, for example, also including arms stockpiles in it.
Япония будет вместе с другими государствами членами расширять и укреплять Регистр путем, например, включения в него также запасов вооружений.
It would also help to amplify within China the universal and humanistic values for which Liu has spent so much of his life fighting.
Это помогло бы распространению в Китае общечеловеческих и гуманистических ценностей, борьбе за которые Лю посвятил так много времени.
Land use changes, say, can amplify the spread of infectious diseases by changing the mix of species or the ways that animals and humans interact.
Например, изменения в землепользовании могут привести к усилению распространения инфекционных болезней из за изменения смешивания видов или способов взаимодействия животных и людей.
But there is a hitch the gas deals amplify a significant bilateral trade imbalance, with Russia supplying raw materials to China and importing Chinese manufactures.
Но есть заминка газовые предложения усиливают значительный двусторонний торговый дисбаланс, с Россией поставляющей сырье в Китай и импортирующей китайские изделия.
This is the ordinance of God, which He sent down to you. Whoever fears God He will remit his sins, and will amplify his reward.
Сие есть повеление Аллаха, Которое для вас Он ниспослал, И тем, кто гнева Господа страшится, Награду увеличит Он и снимет все грехи.
If those kinds of efforts just could multiply their voice and amplify it at the key moments, I know for a fact we'd get better policy.
Если эти виды усилий смогли бы просто умножить их голос и усилить его в ключевые моменты, я абсолютно убеждён, мы бы получили лучшие политики.
Muscles will amplify the nerve signals about a thousand fold, so that we can record them from on top of the skin, like you saw earlier.
Мышцы усиливают нервный импульс в тысячу раз, такой сигнал мы уже можем записать с кожи, как вы видели ранее.

 

Related searches : Amplify Dna - Amplify With - Amplify Efforts - Amplify Skills - Amplify Noise - Amplify Light - Amplify Impact - Amplify Risk - Amplify Your Message - Amplify The Performance - Amplify The Possibilities