Translation of "anchoring system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Anchoring - translation : Anchoring system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Anchoring the Arab Awakening | Закрепление Арабского пробуждения |
The fourth problem is collective anchoring. | Четвертая проблема это коллективная фиксация обменных курсов. |
But China s draconian capital controls and massive financial repression currently disqualify it from anchoring the global economic system. | Но суровый контроль над капиталом и массивные финансовые репрессии в настоящее время лишают его способности остепенить глобальную экономическую систему. |
(d) Amendment of chapter 8 Anchoring, towing and mooring | d) Внесение поправок в главу 8 Якорное, швартовое и буксирное устройства |
Anchoring these countries to the West will not be easy. | Закрепление этих стран в составе Запада не будет лёгким. |
(d) Amendment of chapter 8 Anchoring, towing and mooring 16 | устройства 16 |
So, have a little bit of fun with this anchoring. | Так что, наслаждайтесь этой опорной техникой. |
Jibon Tari is anchoring near remote villages, bringing doctors, nurses and medicines. | Джибон Тари останавливается в отдаленных деревнях, предоставляя местному населению доступ к медицинскому персоналу и лекарствам. |
Installation of signs and signals on the water restricting anchoring points 12 | 4.2.2 Расстановка плавучих знаков 12 |
As such, the renderer plays a very important role in anchoring the pipeline. | Таким образом, рендерер играет очень важную роль в составе конвейера. |
Surely, the best protection against such a calamity is to strengthen Turkey's democratic system, which can best be achieved by anchoring it firmly in a bloc of similarly democratic countries. | Безусловно, самая лучшая защита против такого бедствия укрепление демократической системы Турции, которого лучше всего достичь путём прочной её привязки к блоку таких же демократических стран. |
Among youth at risk, there is a loss of connectedness and an absence of anchoring values. | Молодежь, относящаяся к группам риска, утрачивает связь с обществом и базовые ценности. |
We swivel towards each other, we do what we call the anchoring gaze and we talk. | Во время беседы женщины склоняются друг к другу и смотрят в глаза. |
8 1.4 The anchoring mooring and towing devices shall be secured sufficiently firmly to the vessel's hull8 1.5 The devices shall be so arranged that anchoring, mooring and towing can be effected without difficulty and without danger to persons. | 8 1.5 Эти устройства должны размещаться таким образом, чтобы отдача и подъем якорей, швартовые и буксировочные операции могли осуществляться без затруднений и безопасно для людей. |
Gosnold skirted the coastline for several days before anchoring in York Harbor, Maine, on 14 May 1602. | Несколько дней Конкорд шёл вдоль берега, пока 14 мая 1602 года не встал на якорь в бухте Йорк. |
I started anchoring news and programs for the English section of Radio Hargeisa at the age of 16. | В 16 лет я начала вести новости и программы на английском для радио Харгейсы. |
To slash inflation, expectations needed to be changed anchoring'' the currency to the dollar was supposed to do this. | Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания предполагалось, что это удастся сделать, заякорив местную валюту на долларе. |
In addition to anchoring, he was the host of many ABC News special reports and moderated several American presidential debates. | В дополнение к должности ведущего, он был автором многих специальных репортажей ABC News и ведущим нескольких американских президентских дебатов. |
Given the fiscal legacy of the current crisis, no efforts should be spared in anchoring fiscal discipline firmly in European Union countries. | Учитывая налогово бюджетное наследие текущего кризиса, необходимо приложить все усилия для укрепления налогово бюджетной дисциплины в странах Европейского Союза. |
After all, because well anchored inflation expectations are indispensable for medium term price stability, monetary policy must respond to a risk of de anchoring. | Все таки, так как хорошо закрепленные инфляционные ожидания являются необходимым условием для среднесрочной стабильности цен, денежно кредитная политика должна реагировать на риск дестабилизации. |
Some scientists have thought they may help in oxygenation to the tree's roots or assist in anchoring the tree in the soft, muddy soil. | Некоторые учёные предполагают, что они служат для улучшения насыщения корней дерева кислородом или помогают закрепиться в мягкой и вязкой почве. |
The EU recognises the fundamental role that WTO membership plays in integrating Russia into the world economy and in anchoring and consolidating Russia s economic reforms. | ЕС признает важнейшую роль, которую может сыграть вступление в ВТО в интеграции России в мировую экономику и закреплении и стабилизации российских экономических реформ. |
We will therefore propose that the new Government consider anchoring its medium term planning in a poverty reduction strategy paper based on the Millennium Development Goals. | Поэтому мы предлагаем новому правительству рассмотреть вопрос об отражении своего среднесрочного планирования в документе о стратегии по уменьшению нищеты, основанной на целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
He began his professional career with CJOH TV in Ottawa during its early years, anchoring the local newscasts and hosting a teen dance show, Saturday Date , on Saturdays. | Он начал свою профессиональную карьеру с CJOH TV в Оттаве во время первых лет работы, ведя местные выпуски новостей и устраивая подростковое танцевальное шоу, Saturday Date, по субботам. |
System Crucial system files. | System Важные системные файлы. |
System see bidding system. | также Система торговли в бридже. |
) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc. | ), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т. |
The power system, cooling system, control system are all normal. | Система питания, охлаждения, управления все в норме. |
SYSTEM 2 (retrieval system) riesen | Преподава тель школь ник рынка |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence all these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. | С одной стороны, это наша потребность в безопасности, предсказуемости, в защите, надёжности, доверии, в постоянстве всё это наш якорь, наш жизненный опыт, который мы зовём домом. |
Soon after, well known figures from ex President George W. Bush to movie star Benedict Cumberbath also participated in the challenge, anchoring the viral phenomenon and its subsequent inevitable backlash. | Вскоре после этого известные лица от бывшего президента Джоржда Буша до кинозвезды Бенедикта Камбербэтча также приняли участие в испытании, что дало основу для вирусного распространения явления и неизбежно последовавшей негативной реакции. |
8 1.3 The characteristics and construction of the anchoring mooring and towing devices shall conform to the requirements of the Administration or to the rules of a recognized Classification Society. | 8 1.4 Якорное, швартовое и буксирное устройства должны прочно крепиться к корпусу судна. |
11. The preparatory process has also succeeded in promoting and anchoring the objectives and orientation of the Year and has resulted in a crystallization of the substantive concerns regarding families. | 11. В ходе подготовительного прoцесса успешно также решался вопрос пропаганды и закрепления целей и направленности Года и в результате этого процесса были выявлены вопросы, вызывающие основную озабоченность применительно к положению семей. |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence. All these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. | С одной стороны, это наша потребность в безопасности, предсказуемости, в защите, надёжности, доверии, в постоянстве всё это наш якорь, наш жизненный опыт, который мы зовём домом. |
(The six are from Environment, System Three , the System Ones, System Two, System Three and Algedonic alerts. | Разнообразие, заключающееся в Системе 3, в результате действия первой аксиомы равно разнообразию заключающемуся в Системе 4. |
But this dominance is waning, as evidenced by its declining use as an official reserve currency, as well as for invoicing goods and services, denominating international claims, and anchoring exchange rates. | Но данное доминирование убывает, о чём свидетельствует снижение его использования в качестве официальной резервной валюты, а также для заказа товаров и услуг, выражения международных претензий и привязки валютных курсов. |
The system ran IBM's AIX operating system. | Суперкомпьютер работал под управлением операционной системы AIX компании IBM. |
Payroll, payroll system and payroll processing system | Платежные ведомости, система расчета заработной платы и система выполнения расчетов заработной платы |
Use system bell instead of system notification | Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений |
System | System |
system. | гектаров. |
system. | евро. |
system | система |
System | Система |
System | СистемаName |
Related searches : Anchoring Point - Anchoring Effect - Anchoring Expectations - Chemical Anchoring - Anchoring Structure - Firm Anchoring - Organizational Anchoring - Floor Anchoring - Anchoring Equipment - Solid Anchoring - Anchoring Device - Anchoring Bolts - Ground Anchoring