Translation of "and ask about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And they ask you about orphans. | И спрашивают они тебя о сиротах. |
And they ask you about orphans. | Они спрашивают тебя о сиротах. |
And they ask you about orphans. | Скажи, что благодетельствовать им доброе дело. |
I ask about apples, and you answer me about pears. | Я спрашиваю об одном, а ты мне в ответ говоришь совсем о другом. |
And they ask you about the orphans. | И затем Аллах Всевышний ниспослал этот аят. как обходиться с ними и с их имуществом . Скажи (им) Совершение благого для них хорошо (поэтому делайте для них самое лучшее) . |
And they ask you about the orphans. | И спрашивают они тебя о сиротах. Скажи Совершение благого им хорошо . |
And they ask you about the orphans. | Скажи Делать им добро хорошо. Если вы объедините свои дела, то ведь они ваши братья. |
And they ask you about the orphans. | Возьмите их к себе домой и обращайтесь с ними так, чтобы исправить их, а не испортить. Они ваши братья в ближайшей жизни. |
And they ask you about the orphans. | Отвечай Улучшать их дела благое деяние . Если же вы объедините свое и их имущество, то они ваши братья. |
And they ask you about the orphans. | И о сиротах задают тебе вопрос. |
And they ask you about Dhul Qarnain. | И спрашивают они многобожники тебя (Пророк) о (праведном правителе) Зу ль Карнайне. |
And they ask you about Dhul Qarnain. | Они спрашивают о Зу л карнайне. |
And they ask you about Dhul Qarnain. | Они спрашивают тебя о Зуль Карнейне. Скажи Я прочту вам поучительный рассказ о нем . |
And they ask you about Dhul Qarnain. | Они спрашивают тебя о Зуль Карнейне. |
And they ask you about Dhul Qarnain. | Некоторые неверующие расспрашивают тебя (о посланник!) о Зу ль Карнайне. |
And they ask you about Dhul Qarnain. | Они станут спрашивать тебя о Зу л карнайне. |
They ask you about intoxicants and gambling. | Они люди спрашивают тебя (о, Пророк) об опьяняющем вине можно ли потреблять, продавать и покупать и азартной игре. |
And they ask you about the Spirit. | И спрашивают они неверующие тебя (Пророк) о духе о сущности духа . |
And they ask you about Zul Qarnain. | И спрашивают они многобожники тебя (Пророк) о (праведном правителе) Зу ль Карнайне. |
They ask you about intoxicants and gambling. | Они спрашивают тебя о вине и майсире. |
And they ask you about the Spirit. | Они спрашивают тебя о духе. |
And they ask you about Zul Qarnain. | Они спрашивают о Зу л карнайне. |
And they ask you about the Spirit. | Из этого откровения следует, что лучше воздерживаться от вопросов, если человек намеревается придраться к тому, кому он задает вопрос, или изобличить его в неосведомленности. Не следует оставлять важные вопросы и расспрашивать о душе, знание о которой сокрыто от людей. |
And they ask you about Zul Qarnain. | Они спрашивают тебя о Зуль Карнейне. Скажи Я прочту вам поучительный рассказ о нем . |
And they ask you about the mountains. | Они спрашивают тебя о горах. |
They ask you about intoxicants and gambling. | Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. |
And they ask you about the Spirit. | Они станут спрашивать тебя о духе (душе или Джибриле). |
And they ask you about Zul Qarnain. | Они спрашивают тебя о Зуль Карнейне. |
They ask you about intoxicants and gambling. | Тебя спрашивают (о Мухаммад!) о вине и майсире. |
And they ask you about the Spirit. | Твой народ (о Мухаммад!) тебя спрашивает по наущению иудеев о сути Духа. Скажи им Дух от веления Господа моего. |
And they ask you about Zul Qarnain. | Некоторые неверующие расспрашивают тебя (о посланник!) о Зу ль Карнайне. |
And they ask you about the mountains. | Те, которые не верят в воскрешение, станут тебя спрашивать (о Мухаммад!), что случится с горами в День воскресения, о котором ты говоришь. |
And they ask you about the Spirit. | Они станут спрашивать тебя о духе. |
And they ask you about Zul Qarnain. | Они станут спрашивать тебя о Зу л карнайне. |
And they ask you about the mountains. | Тебя станут спрашивать о горах. |
They ask you about intoxicants and gambling. | Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. |
And they ask you about the Spirit. | Они тебя о (сути) Духа вопрошают. |
And they ask you about the mountains. | Что станет с (твердью) гор? интересует их. |
They ask you about intoxicants and gambling. | Спрашивают тебя о вине и игре в жеребьи. |
They ask you about drinking and gambling. | Они спрашивают тебя о вине и майсире. |
They ask you about drinking and gambling. | Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. |
They ask you about drinking and gambling. | Тебя спрашивают (о Мухаммад!) о вине и майсире. Скажи, что в них обоих большой грех вред для здоровья, ума и денег, они вызывают ненависть и пробуждают агрессивность среди людей, хотя иногда бывает и польза (забава или лёгкий выигрыш). |
They ask you about drinking and gambling. | Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. |
They ask you about drinking and gambling. | Спрашивают тебя о вине и игре в жеребьи. |
(Ask him about statistics.) | (Спросите его о статистике). |
Related searches : Ask About - Will Ask About - I Ask About - Ask You About - Ask Me About - Ask Him About - Ask Questions About - Ask Them About - Ask About That - Ask About This - Ask About Something - Ask About Information - Please Ask About - And Ask For