Translation of "and kind regards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Kind regards and good luck.
Всего наилучшего и удачи .
Kind regards, Knud Svane.
С наилучшими пожеланиями, Кнут Сван.
At the bottom of the letter he wrote Kind regards, then signed his name.
В конце письма он написал С наилучшими пожеланиями и расписался.
In October, two albums in collaboration with Brain were released, the first called Brain as Hamenoodle , and the second installment of the Regards series with Brain and Melissa Reese called, Kind Regards .
На 15 октября был запланирован выход сразу двух альбомов в сотрудничестве с Брейном, а именно Brain as Hamenoodle и King Regards , второй том из серии Regards с приглашённой Мелиссой Риз.
Regards,
Переслано
Regards.
С уважением.
Egotism as regards ambition and fortune is better than egotism as regards woman and love.
Себялюбие в деле наживы все же лучше, чем в деле женщин и любви.
Best regards,
От кого
Regards,Jay.
С уважением, Джей. Записали?
Regards Madden.
с уважением Медден.
Regards, Baldwin.
С уважением. Болдуин
As regards energy consumption and hazardous
Что касается по
And give your husband my regards.
И передайте вашему мужу привет от меня.
GJ OK, regards!
GJ Хорошо, с уважением!
My best regards.
С наилучшими пожеланиями.
Give her regards.
Я вот спешу к ней сейчас. Передай ей привет!
I might have made a better choice as regards position, but not as regards intelligence and prospects.
В смысле положения я мог бы найти и получше, но по части ума и карьеры сомневаюсь.
Send her my regards.
Передай ей привет от меня.
Give Tom my regards.
Передавай Тому привет!
Give Tom my regards.
Передавайте Тому привет!
Give Tom my regards.
Передайте Тому от меня привет.
Give Tom my regards.
Передай Тому привет от меня.
Give them my regards.
Передавай им привет.
Give them my regards.
Передавайте им привет.
...As regards currency inflation ...
Его пророческие слова остались без внимания и ответа.
Give her my regards.
Передавайте ей привет.
Give Umekichi my regards.
Кланяйся Умэкити.
My regards, Your Highness.
Всего хорошего, ваше высочество.
Give him your regards.
Мы передадим ему привет от тебя.
Well, then, my regards!
Ну тогда мое почтение!
Give her my regards.
Поцелуй ее от меня.
Kindest regards, Laura Partridge.
С наилучшими пожеланиями, Лора Партридж.
My regards to everyone.
Всем привет там.
Daniel, give Emet and the others my regards.
Даниэль, передай Эмет и другим привет от меня.
This regards mainly land privatisation and restitution programmes.
Это касается главным образом программ приватизации и реституции земель.
And give my best regards to your wife.
Передавайте от меня привет вашей супруге!
Give my regards to her.
Передай ей от меня привет.
Give my regards to Tom.
Передайте Тому от меня привет.
Give my regards to Tom.
Передай Тому привет от меня.
Give my regards to Tom.
Передавай Тому от меня привет.
Give my regards to Tom.
Передавайте Тому от меня привет.
Give my regards to Tom.
Передай от меня привет Тому.
Give my regards to Tom.
Передавайте от меня Тому привет.
Please send them my regards.
Передайте им, пожалуйста, мой привет.
Give my regards to him.
Передавай ему от меня привет.

 

Related searches : Kind Regards And - Very Kind Regards - Many Kind Regards - Kind Regards From - With Kind Regards - And Best Regards - Thanks And Regards - Regards And Thanks - Sweet And Kind - Gentle And Kind - Kind And Nature - Kind And Nice