Translation of "gentle and kind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He was kind and gentle and lonely.
Он был добрый, и нежный, и одинокий...
He could have grown gentle and kind.
Он мог бы вырасти нежным и добрым.
But fate is not kind and gentle.
Но судьба не была добра.
Abraham was gentle, kind, penitent.
поистине, Ибрахим однозначно, сдержанный не торопит с наказанием , смиренный (перед Аллахом), кающийся!
Abraham was gentle, kind, penitent.
поистине, Ибрахим кроток, сокрушен, обращен!
Abraham was gentle, kind, penitent.
Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся.
Abraham was gentle, kind, penitent.
Он, каясь перед Аллахом, творит добрые деяния, чтобы Аллах был доволен им. Милосердие и жалость к людям побудили Ибрахима спорить с ангелами, надеясь, что Аллах не накажет народ Лута, и, желая, чтобы люди из народа Лута покаялись Аллаху и вернулись к Нему.
Abraham was gentle, kind, penitent.
ибо Ибрахим кроткий, отзывчивый, сожалеющий.
Abraham was gentle, kind, penitent.
Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху всей душою) обращен.
Abraham was gentle, kind, penitent.
потому что Авраам был кроток, сострадателен, жалостлив.
A kind boy who always smiles and gentle.
Добрый парень, который всегда улыбается.
You're gentle and kind, Matahachi, not like that wild boar!
Матахатисан, вы милый и любезный, не то что этот дикий кабан!
But then you sense that he's gentle and kind and worried.
Но потом начинаешь чувствовать, что он нежен, добр и заботлив.
A kind of grace. It comes from being gentle and good.
Благодать, идущая от добродетели.
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind.
Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный.
I married you because you were kind and gentle and womanly and understanding.
Я женился на тебе, потому что ты была доброй, нежной, женственной и понимающей.
And when I met him, he was a kind gentle old man.
Когда я встретил его это был добрый и приветливый пожилой человек.
I remarried a kind and gentle man, and we have those three kids.
Я вышла замуж повторно, за доброго и нежного человека, и у нас трое детей.
Tom was a kind and gentle man, well loved by all who knew him.
Том был добрым и мягким человеком, любимым всеми, кто знал его.
Gentle there. Gentle, gentle now, don't hurt her.
Осторожнее, ей же больно.
I suppose that if fate had been kind and gentle we would never have met again.
Я полагала, что, если судьба будет ко мне добра, мы никогда больше не встретимся.
Once upon a time there was a school teacher of song a kind and gentle soul was he.
font color e1e1e1 Жил да был учитель font color e1e1e1 школьный пения font color e1e1e1 Добрую и благородную душу он имел.
Once upon a time there was a school teacher of song a kind and gentle soul was he.
font color e1e1e1 Жил да был учитель font color e1e1e1 школьный пения font color e1e1e1 Добрую и благородную душу он имел.
She's gentle and patient.
Она деликатна и терпелива.
It is becoming more kind, more open, more gentle, more loving, more intuitive. So what is awakening?
Становится добрее, открытее, мягче, более любящей и интуитивной.
Your Lord is Gentle and Merciful.
Поистине же, Господь твой однозначно, сострадательный (и) милосердный (так как не спешит с наказанием)!
Your Lord is Gentle and Merciful.
Поистине, твой Господь кроткий, милостивый!
Your Lord is Gentle and Merciful.
Воистину, твой Господь Сострадательный, Милосердный.
Your Lord is Gentle and Merciful.
Не оставайтесь, о многобожники, в своём заблуждении и не ослепляйтесь тем, что наказание Аллаха задержалось. Аллах по Своей всеобъемлющей кротости и милосердию отложил вам наказание в ближайшей жизни, чтобы вы опомнились, размышляли и поняли истину.
Your Lord is Gentle and Merciful.
Воистину, твой Господь сострадательный, милосердный.
Your Lord is Gentle and Merciful.
Ведь твой Господь, поистине, и благ, и милосерд!
Your Lord is Gentle and Merciful.
Но Господь ваш, истинно, благ, милосерд.
gentle piano music
Дуальность не ошибка
O gentle Romeo,
О нежных Romeo,
Please be gentle...
Пожалуйста, будьте осторож...
Sweet, gentle Hilda.
Милая, нежная Хильда.
Farewell, gentle friends.
Прощайте же, кузен, друзья, прощайте.
And he reciprocated in a gentle way.
И он нежно ответил взаимностью.
O, he was gentle, mild and virtuous.
Увы, он благороден был и смел, и добродетелен.
That's why Pleo's soft and gentle and loving.
Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий.
The way in which life is appearing, and there seems to be something here that is becoming more refined, more kind, more gentle.'
Но каким то образом внутри меня что то меняется... то, каким образом жизнь представляется и кажется есть что то, что становится все более совершенным, добрым, мягким...
his life was gentle,
В жизни он был мягким человеком,
Gentle as a kitty?
Ласковый, как котенок?
He was so gentle.
Он был таким ласковым.
You are indeed a gentle and sensible person .
Поистине, ты (о, Шуайб) конечно сдержанный, благоразумный .

 

Related searches : Kind And Gentle - Soft And Gentle - Smooth And Gentle - Calm And Gentle - Sweet And Kind - Kind And Nature - Kind And Nice - Cash And Kind - And Kind Regards - Nice And Kind - Kind And Friendly - Kind And Caring - And Their Kind