Translation of "angled outwards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Angled - translation : Angled outwards - translation : Outwards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Angled envelope | Конверт со стрелкой |
By angled crosses? | А изогнутые кресты? |
One Staple Angled | Одна диагональная скоба |
It all flows outwards in your visual field, flowing outwards. | Когда подходишь, зрительно стороны выгибаются наружу, становясь выпуклыми. |
This right angled triangle. | Это прямоугольный треугольник. |
Let me draw some right angled triangles. | Давайте я нарисую несколько прямоугольных треугольников. |
What started off as two parallel lines, in fact, bows outwards at eye level, and doesn't go outwards nearly as much above. | То, что виделось, как параллельные линии, вначале, на уровне глаз становится выпуклым, а вот повыше выпуклым не кажется. |
The upper teeth are narrow and angled, with coarsely serrated edges. | Верхние зубы узкие и скошенные, с грубо зазубренными краями. |
The second dorsal fin is smaller and more angled than the first. | Второй спинной плавник меньше первого и имеет более наклонный постав. |
It is high time that we grew out of looking only outwards. | Давно пора отказаться от привычки лишь оглядываться по сторонам. |
And what's happening is it's expanding slowly outwards from that original shape. | И то, что происходит, это он медленно расширяется от исходной формы. |
Although butterfly doors also move upwards and outwards, VLS doors are not butterfly doors, this is because VLS doors move outwards to a very small degree compared to the angle of butterfly doors. | Хотя двери бабочка также отодвигаются наружу и двигаются вверх, их не относят к типу VLS, так как двери VLS отодвигаются наружу на гораздо меньший угол, чем двери бабочка. |
It still doesn't explain why you should perceive these straight lines as bowed outwards. | Всё же это не объясняет, почему эти прямые линии воспринимаются выпуклыми. |
The train climbed and descended the tunnel at 25 km h, angled at 30 degrees. | Состав поднимается под углом в 30 градусов со скоростью 25 км час без двигателей на одной лишь лебёдке. |
And then, in 20 minutes, the right angled triangles began to appear on the screens. | А потом, через 20 минут на экранах стали появляться прямоугольные треугольники. |
This structure is up to 2 mm long and is bent outwards from the pedicels. | This structure is up to 2 mm long and is bent outwards from the pedicels. |
Additionally, the flower bracts are bent outwards in the former and inwards in the latter. | Additionally, the flower bracts are bent outwards in the former and inwards in the latter. |
They release what's known as cell free DNA, which is their innards outwards because they explode. | Они взрываются и выпускают наружу бесклеточную ДНК, которая находятся у них внутри. |
All of these objects flow outwards and they leave trails, or blur lines, on your retina. | Все эти объекты выгибаются, оставляя следы, или расплывчатые линии, на сетчатке. |
Andrew positions the jaws outwards until the t nuts are near the edge of the chuck body | Эндрю позиции челюсти наружу до тех пор, пока t орехи являются вблизи края тела Чак |
The lemonade bottle should then be cut and flaps bent outwards to make the required number of sails. | Потом необходимо разрезать бутылку и выгнуть клапаны наружу, чтобы сделать требуемое число крыльев. |
Its hind limbs were placed directly beneath the body, but the fore limbs sprawled outwards in a reptilian fashion. | Его задние конечности были размещены непосредственно под телом, а передние немного расставлены в стороны. |
Hold Ctrl to draw lines angled at the nearest multiple of 30 degrees these are the lines in the red diagram. | Удерживайте Ctrl для рисования линий под углами, кратными 30 градусам это линии в красной диаграмме. |
Hold Shift to draw lines angled at the nearest multiple of 45 degrees these are the lines in the blue diagram. | Удерживайте Shift для рисования линий под углом в 45 градусов эти линии на синей диаграмме. |
Until 1904 the streets were named after that date, all streets were given numbers radiating outwards from the city centre. | До 1904 улицы имели различные названия, а с тех пор все улицы получили номера в направлении от центра города. |
The 5 fused stamens have anthers that are included in the corolla tube and are angled less than 45 degrees to filaments. | 5 сросшихся тычинок имеют пыльники, находящиеся в трубке венчика и наклонённые под углом менее 45 к тычиночным нитям. |
When you move forward, you get optic flow, flowing outwards in your visual field, like when the Enterprise goes into warp. | При движении вперёд получается оптический поток, идущий наружу из поля зрения, как, например, когда Энтерпрайз уходит в ворп драйв. |
That means alternating a stretcher and a header, or having the length of a brick, and then a width facing outwards. | Что означает чередование ложка и тычка, то есть длинной и короткой стороны кирпича. |
The upper teeth are small, narrow, and smooth edged, upright at the center of the jaw and becoming more angled towards the corners. | Верхние зубы маленькие, узкие, с гладкими краями, по центру они расположены вертикально, а ближе к краям челюсти под наклоном. |
The arrow showing in which position the device has to be installed shall be directed outwards from the vehicle when correctly installed | Стрелка, указывающая положение, в котором должно быть установлено устройство, при его правильной установке должна указывать на внешнее направление по отношению к транспортному средству. |
As usual in these things, these two lines are, in fact, parallel, but you perceive them to bow outwards at their centers. | Как обычно для таких оптических обманов, две линии здесь на самом деле параллельны, но мы воспринимаем их выпуклыми в центре. |
The enamel on the teeth of Nigersaurus was highly asymmetrical, ten times thicker on the outwards facing side than on the inner side. | Эмаль зубов этого динозавра была ассиметрична на наружной стороне она была в десять раз толще, чем на внутренней. |
The high performing systems have helped teachers and school principals to look outwards to the next teacher, the next school around their lives. | Эффективные системы способствуют тому, чтобы учителя и директоры школ обращались к опыту других учителей и школ. |
First, we assumed it was pointing along the wire with the current or perhaps, emanating outwards from the wire as heat would travel. | Сначала предполагалось, что оно направлено вдоль провода, по которому течёт ток, или, возможно, излучается вовне от провода также, как излучалось бы тепло. |
An example of a Heronian triangle which is not right angled is the isosceles triangle with sidelengths 5, 5, and 6, whose area is 12. | В качестве примера геронова треугольника, не имеющего прямого угла, можно привести равнобедренный треугольник со сторонами 5, 5 и 6, площадь которого равна 12. |
This triangle is obtained by joining two copies of the right angled triangle with sides 3, 4, and 5 along the sides of length 4. | Этот треугольник получается путём объединения двух прямоугольных треугольников со сторонами 3, 4 и 5 вдоль стороны длиной 4. |
The teeth have single narrow cusps with smooth or weakly serrated edges, that are angled in the upper jaw and upright in the lower jaw. | Зубы с узким остриём, края гладкие или слабо зазубренные, в верхней челюсти расположены под углом, а в нижней имеют вертикальный постав. |
Hold Ctrl and Shift to draw lines angled at the nearest multiple of 30 or 45 degrees these are the lines in the green diagram. | Удерживайте Ctrl и Shift для рисования линий под углом, кратным 30 или 45 градусам эти линии на зеленой диаграмме. |
In this video, the leveling tool is angled down at the right rear corner of the machine as we get to full axis travel at the column | В этом видео выравнивание инструмент под углом вниз в правом заднем углу машины, как мы получим полную оси путешествия в столбце |
Prevented from criticizing the country s leaders and reporting fully and objectively on domestic affairs, China s media often finds it expedient to turn its critical gaze outwards. | Ограниченные в критике руководства своей страны, а также полном и объективном освещении внутренних дел, СМИ Китая часто находят целесообразным перевести свои критически настроенные взгляды за его пределы. |
A right triangle (American English) or right angled triangle (British English) is a triangle in which one angle is a right angle (that is, a 90 degree angle). | Прямоуго льный треуго льник это треугольник, в котором один угол прямой (то есть составляет 90 градусов). |
(b) To further the global study of the Sun heliosphere system outwards to the heliopause, in order to understand the external and historical drivers of geophysical change | b) содействие проведению глобального исследования системы Солнце гелиосфера в направлении гелиопаузы с целью понять внешние и исторические факторы, определяющие геофизические изменения |
It is by looking outwards, by forging links and extending its cooperation to other regions, that the European Union makes its contribution to global stability and solidarity. | Ориентируясь на внешний мир, устанавливая связи и расширяя свое сотрудничество в различных регионах, Европейский союз вносит свой вклад в глобальную стабильность и солидарность. |
like snapshot cameras, it fixates, it fixates, little (Snapshot sound) camera shots, and each time it fixates when you're moving forward, you get all this flowing outwards. | Фиксируют, фиксируют, снимочки, и каждый раз при этом, когда вы двигаетесь вперёд, получаются вот эти выпуклые линии. |
Designed as a local symbol of mourning, these poles, with their sharply angled roofs, remind viewers either of a peasant cross or a human figure with hands raised in prayer. | Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками. |
Related searches : Bend Outwards - Open Outwards - Outwards Reinsurance - Pull Outwards - Carriage Outwards - Looking Outwards - Goods Outwards - Tilt Outwards - Radiate Outwards - Returns Outwards - Outwards From