Translation of "animal health sector" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Animal - translation : Animal health sector - translation : Health - translation : Sector - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terrestrial Animal Health Code | Кодекс здоровья наземных животных |
Aquatic Animal Health Code | Кодекс здоровья водных животных |
World Organization for Animal Health | Всемирная зооветеринарная организация |
The World Organization for Animal Health (OIE) is the intergovernmental organization responsible for improving animal health worldwide. | В мае 2003 года Международное эпизоотическое бюро было переименовано во Всемирную организацию по охране здоровья животных (МЭБ). |
World Organisation for Animal Health (OIE) | Всемирная организация по здоровью животных (МЭБ) |
In 1995, Wyeth acquired the animal health division of Solvay, which was folded into Fort Dodge Animal Health. | Корпорация имеет три отделения Wyeth Pharmaceuticals, Wyeth Consumer Healthcare и Fort Dodge Animal Health. |
Early in its existence, it established divisions studying animal health and animal nutrition. | На раннем этапе деятельности были образованы дивизионы, изучающие здоровье и питание животных. |
D. Primary health care and the health care sector | D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения |
(i) Animal husbandry sector (result of minefields in traditional areas) | i) Сектор животноводства (уничтожено в результате разрыва мин на заминированных участках в районах традиционного производства) |
The Ministry of Agriculture oversees the country's agricultural sector, including maintenance of standards of plant and animal health, agricultural planning, and research and marketing. | Министерство сельского хозяйства Израиля курирует сельскохозяйственный сектор страны, в том числе в сфере поддержания стандартов здоровья растений и животных, сельскохозяйственного планирования, исследования и маркетинга. |
12.49 Mental health is a neglected area in the health sector. | В системе здравоохранения вопросам охраны психического здоровья не уделяется должного внимания. |
National Health Policy 2001, The way forward, Agenda for Health Sector Reform. | National Health Policy 2001. The way forward, Agenda for Health Sector Reform. |
D. Primary health care and the health care sector .. 69 71 24 | D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения . 69 71 24 |
(2) To neutralize an animal that threatens citizens' life and health | 2) для обезвреживания животного, угрожающего жизни и здоровью граждан |
The health sector had also been accorded priority. | Первоочередное внимание также уделялось сектору здравоохранения. |
USDA Animal and Plant Health Inspection Service Asian long horned beetle site. | USDA Animal and Plant Health Inspection Service Asian Longhorned Beetle site. |
Climate change may also have significant impacts on public and animal health. | 23. Изменение климата может также иметь серьезные последствия для здоровья населения и животных. |
1. Strengthening of Health Sector Disaster Preparedness and Management in Indonesia World Health Organization | 1. Повышение готовности системы здравоохранения в Индонезии к стихийным бедствиям и ликвидации их последствий Всемирная организация здравоохранения |
There has been notable improvement in the health sector. | Отмечен заметный прогресс в секторе здравоохранения. |
However, the corollary notion that non health sector actions are also needed to successfully achieve health sector objectives is not always equally well appreciated. | Вместе с тем, не всегда проявляется столь же четкое понимание того, что для успешного решения задач в сфере здравоохранения необходимо обеспечить прогресс в секторах, не связанных со здравоохранением. |
Represented by the Ministry of Health, the government health sector provides preventive health services and treatment to citizens, without discrimination. | В лице министерства здравоохранения государственный сектор здравоохранения предоставляет профилактическое медицинское обслуживание и лечение всем гражданам без исключения. |
The health and sanitation sector is also in dire straits. | В отчаянно плохом положении находится и сектор здравоохранения и санитарии. |
The situation in the public health sector is also worrisome. | Беспокойство вызывает также ситуация в секторе здравоохранения. |
Involuntary testing has similarly disastrous consequences in the health care sector. | Недобровольное тестирование имеет столь же катастрофические последствия и в секторе здравоохранения. |
Preparation of the Poverty Reduction Strategy Paper for the health sector. | разработать межотраслевой документ о стратегии сокращения масштабов нищеты |
Important needs have yet to be addressed in the health sector. | Существенные потребности еще предстоит удовлетворить в секторе здравоохранения. |
Health and social sector personnel can set up an enabling environment. | Работники здравоохранения и социального сектора могут обеспечить необходимую обстановку. |
(f) Incorporate gender perspectives and attention to women's specific health needs and priorities, including sexual and reproductive health, in health sector reforms | f) внедрять гендерную проблематику и обеспечивать учет конкретных потребностей и приоритетов женщин в области здравоохранения, включая охрану их сексуального и репродуктивного здоровья, при проведении реформ в секторе здравоохранения |
Most important is the agricultural sector enteric fermentation and animal waste with 262,000 tonnes corresponding to 65 . | Наибольшие объемы выбросов приходятся на сельскохозяйственный сектор на кишечное газоотделение и отходы животноводства, которые составляют 262 000 т, или 65 . |
The health sector is one of the biggest problems for the country. | Сфера здравоохранения является одной из самых проблематичных в стране. |
12.1 There has been considerable progress in the health sector since 1980. | После 1980 года в секторе здравоохранения были достигнуты существенные успехи. |
Private sector funding accounts for approximately one third of all health expenditure. | Выделяемые частным сектором финансовые средства составляют приблизительно одну треть всех расходов на систему здравоохранения. |
Aid policies should include support for human resources in the health sector. | Политика в области оказания помощи должна включать в себя поддержку людских ресурсов в секторе здравоохранении. |
Capacity building for health sector human resource management must be a priority. | создание потенциала для управления людскими ресурсами в секторе здравоохранения должно быть приоритетной задачей |
57. A number of achievements have been made in the health sector. | 57. Ряд положительных результатов был достигнут в секторе здравоохранения. |
They urged UNFPA to be further engaged in the health sector programme and to lead the reproductive health agenda. | Они настоятельно призвали ЮНФПА продолжать участвовать в осуществлении программы в области здравоохранения и возглавить работу в области охраны репродуктивного здоровья. |
A total of 37,601 women physicians work in the health care sector, primarily at the practical health care level. | В секторе здравоохранения работает 37601 врач женщина, в основном на уровне практического здравоохранения. |
68. In the health sector, UNICEF, jointly with WHO, has assessed the central pharmacy with the Ministry of Health. | 68. В секторе здравоохранения ЮНИСЕФ совместно с ВОЗ провел инвентаризацию центральной аптеки министерства здравоохранения. |
21. In the health sector, the plan provides for priority programmes for mother and child health, urgent medical surgical needs and support for health centres. | 21. В области здравоохранения в соответствии с планом предусматривается осуществление приоритетных программ по охране здоровья матери и ребенка, оказанию срочной медико хирургической помощи и обеспечению поддержки учреждениям здравоохранения. |
The Government adopted the National Health Policy in 2001 to bring about an overhaul of the Health Sector in Pakistan. | Правительство приняло Национальную политику в области здравоохранения в 2001 году в целях радикальной перестройки сектора здравоохранения в Пакистане. |
Health expenditure was equal for men and women, and no extra allocation in the health sector was made for women. | Расходы в этой области равны для мужчин и женщин, и правительство не выделяет никаких дополнительных ассигнований на охрану здоровья женщин. |
40. The main concern of the Government in the health sector is to create a health system accessible to all. | 40. Основной задачей правительства в области здравоохранения является создание системы здравоохранения, доступной для всех. |
In the public health sector, health services have deteriorated, after they had been amongst the relatively advanced in the world. | В области общественного здравоохранения значительно ухудшилось состояние предоставления услуг по сравнению с тем уровнем, который считался относительно развитым по международным стандартам. |
External financing is the main source of capital spending in the health sector. | Внешнее финансирование является главным источником инвестиционных поступлений в сектор здравоохранения. |
The performance of the health sector in Pakistan needs to be vastly improved. | Необходимо значительно повысить эффективность сектора здравоохранения Пакистана. |
Related searches : Animal Sector - Animal Health - Health Sector - Animal Health Conditions - Animal Health Division - Animal Health Status - Animal Health Market - Improve Animal Health - Animal Health Certificate - Animal Health Services - Animal Health Protection - Animal Health Products - Animal Health Company - Animal Health Business